להקת זאבים: השלושה הראשונים הם הנכים או הזקנים. הם מכתיבים את הקצב של הלהקה כולה. אם הם היו בסוף הם היו נותרים מאחור ומאבדים קשר עם השיירה ובמקרה של התקפה על השיירה הם היו הקורבנות. אחריהם חמישה זאבים חזקים. זה קו הגנה ראשון. במרכז צועדות הנקבות הערבות להמשך הגזע ומאחוריהן חמשת הזאבים החזקים ביותר בלהקה. האחרון צועד בודד. זה זכר האלפא. ממקומו מאחור הוא חולש על הכל. הוא יכול לראות את המתרחש ולהחליט לגבי הכיוון בהמשך הדרך. הוא גם זה שרואה את הלהקה כולה. הלהקה מתקדמת בהתאם לקצב של הזקנים מתוך עזרה ושמירה הדדית של כולם. אף אחד לא ננטש מאחור . אף אחד לא מושלך לעת זקנה .
בגלגול הבא שלי אני רוצה לחיות את חיי לאחור. אתה יוצא מהמתים ומתחיל את החיים. אתה מתעורר בבית אבות, מרגיש טוב יותר מיום ליום, עד שמגרשים אותך משם כי אתה מרגיש טוב מדי. אתה יוצא משם והולך לקחת את הפנסיה שלך, ואז אתה מתחיל לעבוד, עושים לך מסיבה ואתה גם מקבל שעון זהב ביום הראשון שלך שם. אתה עובד במשך 40 שנה עד שאתה צעיר מספיק כדי ליהנות מהפרישה שלך. אתה יוצא לחגוג, שותה אלכוהול וחי חיי הפקרות, ואז אתה מוכן להתחיל את הלימודים בתיכון. אח"כ אתה ממשיך לבית הספר היסודי, אתה הופך לילד, אתה משחק בלי שום מחויבויות בחיים. אתה הופך לתינוק עד שאתה נולד, ואז אתה מבלה את 9 החודשים האחרונים שלך כשאתה צף בתנאי ספא עם בקרת חימום ושירות חדרים עד הפה. אתה נמצא שם ובכל יום הספא גדל סביבך, ואז הופ! אתה מסיים בתור אורגזמה!
יש בן-חורין שרוחו רוח של עבד, ויש עבד שרוחו מלאה חירות. הנאמן לעצמיותו בן חורין הוא, ומי שכל חייו הם רק במה שטוב ויפה בעיני אחרים - הוא עבד." הרב קוק 7 בספטמבר 1865 - 1 בספטמבר 1935.
Games Without Frontiers Hans plays with Lotte, Lotte plays with Jane Jane plays with Willi, Willi is happy again Suki plays with Leo, Sacha plays with Britt Adolf builts a bonfire, Enrico plays with it Whistling tunes we hide in the dunes by the seaside Whistling tunes we're kissing baboons in the jungle It's a knockout If looks could kill, they probably will In games without frontiers-war without tears Games without frontiers-war without tears
Jeux sans frontieres
Andre has a red flag, Chiang Ching's is blue They all have hills to fly them on except for Lin Tai Yu Dressing up in costumes, playing silly games Hiding out in tree-tops shouting out rude names Whistling tunes we hide in the dunes by the seaside Whistling tunes we piss on the goons in the jungle It's a knockout If looks could kill they probably will In games without frontiers-wars without tears If looks could kill they probably will In games without frontiers-war without tears Games without frontiers-war without tears
lyrics are interpreted as a commentary on war and international diplomacy being like children's games.[1]
"Games without frontiers" - an international competition of games, "War without tears" - countries competing to be the best of the best while not actually using any military force to prove themselves as such. Using athletes to "fight" for them on the game field.
Part of the song goes: "Andre has a red flag/ Chiang Ching's is blue/They all have hills to fly them on except for Lin Tai Yu.
Andre could refer to Andre Malraux (1901-1976) the French statesman and author of the book Man's Fate, about the 1920s communist regime in Shanghai. Red flag may refer to Malraux's leftist politics. Chiang Ching could refer to Chiang Kai-shek (1887-1975) Chinese leader of the Kuomintang who opposed the Communists - hence, the rightwing Blue Flag. Chiang's forces lost the civil war in 1949 and fled to Taiwan, where they set up a government in exile.
Lin Tai Yu may be Nguyen Thieu (1923-2001), South Vietnamese president during the height of the Vietnam War. After the Communist victory of 1975, Thieu fled to Taiwan, England, and later to the United States where he died in exile.
The lyric could refer to the fact that while leftist politicians like Andre Malraux had a secure position in France, and rightist leaders like Chiang Kai Shek had a secure country in Taiwan, those caught in the middle like Nguyen Thieu were pawns in the Cold war and had no secure country. This could also be a reproach to either Thieu or his United States backers, saying that he was now a nobody.