סופשבוע נעים אורח/ת
עכשיו בכלוב

קורס מזורז בלשון

רק אישה
לפני 18 שנים • 10 בספט׳ 2006
רק אישה • 10 בספט׳ 2006
זאלופון כתב/ה:

באתר האקדמיה מופיע גם:

ציטוט: המגמה המסתמנת בעברית לדורותיה היא ביטול צורות הנקבה מפני צורות הזכר, ולא להפך. בפועל בזמן עבר יש במקרא רק שרידים לצורה בגוף שלישי רבות, ואילו הצורה העיקרית היא צורת הזכר: 'הלכו'. בזמן עתיד ובציווי כבר משלהי תקופת המקרא משתלטות הצורות 'ילכו', 'לכו' וכיו"ב לנקבות (גם בעברית של היום כמעט אין שימוש בצורות 'תלכנה', 'לכנה'


ומכאן מסקנתי היא שבעברית תקנית שתי הצורות תקפות, גם "ילכו" וגם "תלכנה". על כן זו אינה טעות להגיד "הן ילכו", וטוב שכך.

(הלינק: http://hebrew-academy.huji.ac.il/question3.html)


אני לא מאושרת מההחלטה וחושבת שהיא מבטאה חוסר מנהיגות כללי בכל תחום בארץ, כולל התחום התרבותי.
במקום להגרר אחרי שפת הרחוב אני חושבת שהיה כדאי ללמד עברית בבתי הספר ולא להחניף לטעם הרחוב.
יש שתי אסכולות תרבותיות בתרבות המערבית.
אחת היא האמריקאית של כניעה לטעם הרחוב ואימוץ של שפת הרחוב עד להפיכת האנגלית והשפה המדוברת ברחוב האמריקאי לבליל שונה של שפות.
יש שפת האסירים של אוז ושפת הרחוב בהארלם, יש שפה של המערב התיכון ויש אנגלית ניו יורקית.
השניה היא האסכולה האירופאית.
לפי האסכולה הארופאית לא משנים בקלות את הדקדוק של השפה והשפות שלהם קיימים מאות שנים.
האנגלית היא שפה שיכולה "להרשות לעצמה" שפת רחוב נוספת, שונה מהשפה המקורית כי יש לה שורשים עמוקים.
העברית היא שפה צעירה. ההחלטה הזאת מצטרפת להחלטה ללמד חלק גדול ממקצועות הלימוד בבתי הספר באנגלית ולהשאיר את העברית לשעורי ספרות, תנ"ך ולשון.
המורות בבית הספר שלי לא אמרו לנו:"אני יבדוק את המבחנים שלכם." אבל היו לחלק מהמורות שלי שגיאות בעברית ובקצב הזה השגיאות תהפוכנה לנורמה.

אני מסכימה עם נויה שהמצב היום הוא של שפה מתנוונת.
אני חושבת שחבל שהאקדמיה לא מנסה להטביע חותם בתחום שלה.
לא בדקתי מי חברי האקדמיה היום אבל דעתי על מצב העברית אינה "וטוב שכך".
זאלופון​(שולט)
לפני 18 שנים • 10 בספט׳ 2006
זאלופון​(שולט) • 10 בספט׳ 2006
ככל שהבנתי מהקטע שציטטתי, אין מדובר בהגררות של האקדמיה אחר "שפת רחוב", אלא שמאז סוף תקופת המקרא, די הרבה זמן לפני ייסוד האקדמיה ללשון עברית, כבר היה נכון ותקני להגיד "הן ילכו". אני חושב שאין שום סיבה שתתקיים הטיה נפרדת של הפועל עבור קבוצה המורכבת מנקבות בלבד, ולכן מבחינתי טוב שכך המצב.

לעומת זאת אני בהחלט חושב שיש סיבה שתהיה הפרדה בין הטיה של גוף ראשון לגוף שלישי, ולכן "אני יעשה" הוא מבחינתי אות לעילגות לא רצויה.

לגבי המורות, אגב, ברור שיהיו להן שגיאות בעברית, ולא רק בעברית אלא גם במקצועות אותן הן מלמדות. ככה זה כשנותנים שכר רעב. אנשים איכותיים לרוב יעדיפו תעסוקה אחרת, קצת יותר מתגמלת.
רק אישה
לפני 18 שנים • 10 בספט׳ 2006
רק אישה • 10 בספט׳ 2006
זאלופון כתב/ה:
ככל שהבנתי מהקטע שציטטתי, אין מדובר בהגררות של האקדמיה אחר "שפת רחוב", אלא שמאז סוף תקופת המקרא, די הרבה זמן לפני ייסוד האקדמיה ללשון עברית, כבר היה נכון ותקני להגיד "הן ילכו". אני חושב שאין שום סיבה שתתקיים הטיה נפרדת של הפועל עבור קבוצה המורכבת מנקבות בלבד, ולכן מבחינתי טוב שכך המצב.

לעומת זאת אני בהחלט חושב שיש סיבה שתהיה הפרדה בין הטיה של גוף ראשון לגוף שלישי, ולכן "אני יעשה" הוא מבחינתי אות לעילגות לא רצויה.

לגבי המורות, אגב, ברור שיהיו להן שגיאות בעברית, ולא רק בעברית אלא גם במקצועות אותן הן מלמדות. ככה זה כשנותנים שכר רעב. אנשים איכותיים לרוב יעדיפו תעסוקה אחרת, קצת יותר מתגמלת.


יש לי הרגשה שחברי האקדמיה מצאו פעם או פעמיים את ההטיה ברבים כתוצאה מטעות ותלו בה את ההחלטה כי אם המצב הוא כפי שתארת מדוע היתה ההטייה בלשון נקבה מלכתחילה?
בתלמוד יש השפעות של מבנה השפות המדוברות של אז.
הוא מעביר את השפה שדיברו אז, כולל השגיאות של אז.
המצב דומה להחלטה בעוד עשור שחייבים להחליף את "אכתוב" ו"אדבר" בגוף ראשון נוכח "ידבר" ויכתוב" כי ימצאו מישהו שכתב את השגיאה באחד הספרים אבל הצער שלי הוא לא רק על ההחלטה הזאת אלא על מצב העברית והתרבות העברית.

העברית נשכחת לטובת בליל של אנגלית מעורבת בשפת הרחוב כמו המילה "מגניבשן!!1"
"השיר של ג'קו איזנברג ממסטל, מטרלל, הרגשה של מגניבשן, מתמוטטת, מתטמטמת, אין עליו."

אם היו משלמים לי פי עשר לא הייתי מסכימה להיות מורה עם האלימות בבתי הספר וההוראות שהעבירו למורות שלנו מה ללמד.
השינוי צריך להגיע מלמעלה והמשפט מהיכן מריח הדג נכון גם בחינוך.
זאלופון​(שולט)
לפני 18 שנים • 10 בספט׳ 2006
זאלופון​(שולט) • 10 בספט׳ 2006
בזה אני מסכים איתך. מעצבן אותי שבעת התחברות לכבלים אני צריך לבחור בין "יס" ל"הוט", הטלפון שלי פועל באמצעות "B בזק" (אם כי אני יכול כמובן לעבור ל"הוט"...) וכשאני מדבר בפלאפון עם חלק מחבריי, "אורנג'" נהנים מתשלום (ואפילו יש להם "אורנג' דיי", כמה מקסים). אני נשמע כמו נתיבה בן יהודה, אבל אני באמת לא מבין למה מוצרים כחול-לבן וחברות כחול לבן לא יכולים להתהדר בשם כחול לבן.

מילים לועזיות במהלך שיחה יומיומית מפריעות לי רק אם יש להן מקבילה עברית נורמלית שאין סיבה לא לשתמש בה. יש מילים שמקבילה העברית פשוט לא קיימת או לא מספיק טובה. אי אפשר להחליף "ווינר" ב"מצליחן" או "מנצחן" ולהגיד על מישהו ש"יש לו סגנון" לא מעביר את מה ש"יש לו סטייל" מעביר. אבל בהרבה מילים אחרות היה אפשר בהחלט לתת מקבילה עברית מתקבלת על הדעת, וזה לא נעשה כי את אופן הדיבור ילדים לומדים מאופרות סבון והם נהיים, like, אמריקאים וואנאביז וזה מה זה לא קול.
huan
לפני 18 שנים • 10 בספט׳ 2006
huan • 10 בספט׳ 2006
ציטוט: לפי האסכולה הארופאית לא משנים בקלות את הדקדוק של השפה והשפות שלהם קיימים מאות שנים.
האנגלית היא שפה שיכולה "להרשות לעצמה" שפת רחוב נוספת, שונה מהשפה המקורית כי יש לה שורשים עמוקים.


זו בדיוק הנקודה...השפות הארופאיות הן בנות מאות שנים,מאות שנים בהם בני אדם דיברנו בהם שינו אותם והפכו אותם למה שהם היום.עברית היתה שפה מתה כמעט 2000 שנה שפה שרק לפני קצת יותר מ100 שנה החיו אותה באופן מלאכותי כאשר המודל היה השפה של התלמוד,התנך ועדו כתבים עתיקים.
השפה העברית המלאכותית לא היתה מותאמת לדובר מפני שמי שיצר אותה היו אנשים אקדמיה ולא העם הפשוט שמה לעשות לא תמיד רוצה או מסוגל לקבל את פסיקותיהם המלומדות ולדבר כפי שדיברו לפי אלפי שנים.זאת הסיבה שרוסית מלפני 200 שנה אפשר בהחלט להבין וההבדלים אינם גדולים אך עברית של אפילו לפני 50 שנה לרוב האנשים יהיה קשה מאוד לקרוא.
מדובר בהבדל בין שפה משורשת לבין שפה שעוד נמצאת בחיתולי ורק מתחילה להתפתח לכדי שפה מדוברת אמיתית.
נוסף על כך ישראל בשונה מארצות אירופה היא ארץ עליה.בצרפת אנשים נולדים וגדלים לתוך השפה בישראל חלקים לא מבוטלים מהאכלוסיה צריכים ללמוד אותה כאשר הם מגיעים לגן או כשהם כבר גדולים.
כניסת מילים זרות לשפה והתמעתן זה משהו שוקרה לכל שפה....ברוסית יש הרבה מילים הבאים מצרפתית,אנגלית ואפילו עברית עתיקה כך שאני ממש לא רואה בעיה בכך שמתשמשים במילים אנגליות,ערביות וכו.

אסכם...העברית נמצאת עדיין בחיתוליה וההתפתחות שלה לכל כיוון שהו זה דבר טבעי לחלוטין...היא עוברת בצעדי ענק את הדרך ששפות אחרות עוברות במשך מאות רבות של שנים.
אפשר לא לאהוב את זה אבל להתנגד לזה יהיה פשוט טפשי...כי עם כולם היו חושבים כך לא היו את כל השפות הארופאיות כמו צרפתית,אטלקית וספרדית מכיוון שכמה אנשים היו חושבים שזו סטייה מהנורמה של השפה הלטינית.