ערב טוב אורח/ת
עכשיו בכלוב

מזל טוב - יש ערך לבדסמ בויקיפדיה ביידיש!

Dan_Kap​(שולט){f,yt,D,תכ}
לפני 17 שנים • 12 בפבר׳ 2007

מזל טוב - יש ערך לבדסמ בויקיפדיה ביידיש!

Dan_Kap​(שולט){f,yt,D,תכ} • 12 בפבר׳ 2007
לערך בדסמ בויקיפדיה נולד אח חדש - בדמס בגירסה היידית של הויקיפדיה -http://yi.wikipedia.org/wiki/BDSM .

האם יש קוראי יידיש בקהל שיכולים לעיין בערך, להעיר ולשפר אותו?

[ מומלץ להירשם לויקיפדיה לפני שעורכים ערך כלשהו, כך היסטורית השינויים תכיל את הכינוי שבחרת במקום כתובת ה-IP שלכם. מומלץ גם לעיין בכללי האתר לפני שאתם כותבים בו. ]
Brave Dwarf
לפני 17 שנים • 13 בפבר׳ 2007
Brave Dwarf • 13 בפבר׳ 2007
icon_biggrin.gif
נו, אז מען האט ברויט וויל מען קוילעטש.
בינינו, כל הכבוד לדוברי היידית. אגב, גם גוגל בידיית קיים.
אבל אתה באמת רוצה לגרום לאברך מסכן או לאיזהו יהודי זקן שעבר מספיק בחיים התקף לב? ובכלל, תאר לך איך זה ישמע ביידית: וואס איז געשן? סאיז דיר אנגעקומען דער באהעפטן זיך? עדיף שלא ידעו ואם יצטרכו שידברו עברית רהוטה (גם זה נושא שנתון הערה או שתיים)
KingPin
לפני 17 שנים • 13 בפבר׳ 2007

תודה רבה לדן - קאפ

KingPin • 13 בפבר׳ 2007
האפשרות לעיין באנציקלופדיה ביידיש ( ולא : יידית, ) היא ממש מתנה שנתת לי, אם גם בהיסח הדעת.

אמנם גדלתי בבית שבו ההורים, הסבים והדודים דיברו כולם -בינם לבין עצמם - יידיש, שהיתה, כמובן, שפת האם שלהם, הרי עם הילדים והנכדים הקפידו לדבר עברית צחה.

ואולם, כדי שהילדים לא יבינו על מה מדובר, דיברו ב.....פולנית !

רק לפני כ-15 שנה קיבלתי, וזה סיפור נפרד בפני עצמו, את הספר המעולה "יידיש לאוניברסיטה"
במהדורה עברית, מאת הבלשן הדגול, המנוח אוריאל וויינרייך.
אמנם אני נאבק בחומר הלימוד, כדי ללמוד את הדיקדוק היידי, אבל אני רחוק מלהיות ברמה של לכתוב ערך אנציקלופדי.

ולכן, וויקיפדיה ייצטרכו להסתפק באלה שכתבו את הערכים עד היום, ואני רק אקרא.


ושוב, תודה תודה לדן-קאפ.
נוריתE
לפני 17 שנים • 13 בפבר׳ 2007
נוריתE • 13 בפבר׳ 2007
ירדו מהפסים.
Queeny​(מתחלפת){being}
לפני 17 שנים • 19 בפבר׳ 2007

אוף טופיק אבל קשור קצת (קשור... הה הה הה)

Queeny​(מתחלפת){being} • 19 בפבר׳ 2007
KingPin כתב/ה:
האפשרות לעיין באנציקלופדיה ביידיש ( ולא : יידית, ) היא ממש מתנה שנתת לי, אם גם בהיסח הדעת.


הזדמנות להמליץ על הספר הנהדר "נגד כיוון ההיסטוריה", שמתאר בלשון מבדחת ומרגשת כאחד את המפעל להצלת ספרי היידיש של העולם. נוגע לכל מי שאוהב ספרים, גם אם הוא פרענק.
http://www.text.org.il/index.php?book=0506091
KingPin
לפני 17 שנים • 20 בפבר׳ 2007

תודה לך חביבתי על ההפנייה לספר הנפלא של אהרון לנסקי

KingPin • 20 בפבר׳ 2007
הקטע הניתן בדף האינטרנט שלעיל רק מראה עד כמה מוכנים ה "משוגעים לדבר " להתאמץ למען מה שיקר לליבם.

אם תשימי לב לתגובתי שלמעלה, בדבר הספר "יידיש לאוניברסיטה " ותראי את שם המחבר, כעת אני יכול להוסיף להשכלתי /תנו כי האיש המוזכר בציטוט שהבאתי להלן , מתוך הכתבה, הוא אחיו של אוריאל ויינרייך.

"ביום שבו פלשו הנאצים לפולין, 1 בספטמבר 1939, הרצה גדול חוקרי היידיש באותו דור, מקס ויינריך, בפינלנד. ההרצאה הזו הצילה את חייו. מכיוון שלא יכול היה לחזור לביתו ...."