לילה טוב אורח/ת
עכשיו בכלוב

טריוויה בנושא אהבה

גן נעול
לפני 17 שנים • 21 ביולי 2007
גן נעול • 21 ביולי 2007
TooT כתב/ה:
איזה עוד טייס מתקשר עם פיטר טאונסנד מ"המי"?


שמו של הזמר השני פיטר כמו הטייס אבל שמות המשפחה שונים. השמות הפרטיים של שני הגיבורים זהים.
הטייס פיטר טאונסנד היה האהוב של הנסיכה מרגרט, אחותה של אליזבט מלכת אנגליה, כשהיתה צעירה ויפה.
פיטר טאונסנד היה טייס, גיבור מלחמה נערץ אבל היה גרוש.
מסופר שאנגליה עקבה בכל הצהובונים אחרי סיפור אהבתם והפפארצי עקבו אחריהם לכל מפגש רומנטי.
הסיפור נקטע כשאחותה החזקה של מרגרט, אליזבט מלכת אנגליה, הודיעה לה חד משמעית שגרוש לא יכנס בשערי ארמון וינדזור.
אליזבט טענה שדודה של אליזבט, ברטי, נאלץ לוותר על הכתר הבריטי כי רצה להנשא לגרושה אבל מרגרט לא היתה יורשת העצר הבריטית.
מרגרט נכנעה והסכימה, לצערם של כל הבריטים שחשבו שאליזבט התערבה בלי הצדקה.
זה היה סוף הרומן של מרגרט והיא התחתנה עם אחר.

אם שאלת יש לי שאלה קשורה.
רומן היסטורי מפורסם שהביא לאיבוד כתר בריטניה במלחמת העולם השניה.
יורש העצר הבריטי היה ברטי אבל מי היתה אהובתו?
1. מרי
2. אליס
3.אן
4.לילי
נמש
לפני 17 שנים • 21 ביולי 2007
נמש • 21 ביולי 2007
בסי ואליס וורפילד ספנסר סימפסון וינדזור (19 ביוני 1896 - 24 באפריל 1986) ידועה אף כואליס סימפסון או כ הוד מעלתה הדוכסית מוינדזור. אשתו של המלך לשעבר של אנגליה אדוארד השמיני, אשר פרשת האהבים שלהם, ולאחר מכן נישואיהם, היו הסיבה בגינה נאלץ אדוארד לוותר על הכתר האנגלי.
(לקוח מהויקיפדיה - http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%95%D7%90%D7%9C%D7%99%D7%A1_%D7%A1%D7%99%D7%9E%D7%A4%D7%A1%D7%95%D7%9F)
גן נעול
לפני 17 שנים • 21 ביולי 2007
גן נעול • 21 ביולי 2007
תודה נמש,
ואליס סימפסון כמעט שינתה את ההיסטוריה של העולם המערבי אם אנגליה היתה מפסידה בקרב נגד הנאצים.
הקטע הזה מעניין ולא היה ידוע לי.
לאחר הנישואין יצאו אדוארד וואליס לגרמניה לביקור שהובלט היטב על ידי התעמולה הנאצית. לאחר הביקור גר הזוג בצרפת. עם פרוץ מלחמת העולם השנייה קיבל אדוארד תפקיד בחיל המשלוח הבריטי בצרפת. לאחר התמוטטות צבא צרפת, במאי 1940 נסו אדוארד וואליס אל דרום צרפת. בתחילה לעיירת הנופש ביאריץ, וביוני אל ספרד. בספרד קיימו שורת מגעים עם נציגי המשטר הנאצי, בהם הביע אדוארד את אכזבתו מן המשטר באנגליה. הדבר דווח ליואכים פון ריבנטרופ ולאדולף היטלר אשר הורו לפעול להעברת הזוג לטריטוריה בשליטה גרמנית. בינתיים יצא הזוג לליסבון בפורטוגל, שם המשיכו לקיים קשרים עם גורמים שונים בעלי קשר אל הנאצים. משרד החוץ הבריטי ראה כי המדובר בבעיה של ממש, והפתרון היה למנות את הדוכס למושל איי בהאמה. הגרמנים, מצדם, ניסו לגרום לזוג להישאר בליסבון. נעשו מאמצים מגושמים (כהשלכת אבנים על חלונם) לגרום להם להאמין שהשירות החשאי הבריטי חפץ במותם, וכי יחוסלו על ידו ברגע בו יגיעו לאיי בהאמה. המטרה הייתה כפי הנראה לגרום לאדוארד להפוך לשליט בובה גרמני של אנגליה לאחר כיבושה על ידי גרמניה, (תוכנית שהייתה ריאלית ובשלבי תכנון מתקדמים בתקופה זו) ומכל מקום לרכוש לצדם בריטי רם מעלה. מאמצים אלו נכשלו. הזוג המשיך במסעו, וב-1 באוגוסט 1940 עלה על אניית נוסעים אמריקנית בדרכו אל איי בהאמה. על אף שפקידים פורטוגזים, עושי דברו של היטלר, השהו את הפלגת האנייה, בנימוק כי בחפצי הזוג הונחה פצצה, ובחיפושי סרק בכל האנייה, יצאה לבסוף האנייה לדרכה כשעליה הזוג וינדזור. לאחר המלחמה הכחיש אדוארד את הסיפור, אף כי הודה כי בהיותו בליסבון נעשו מאמצים לשכנעו לחזור לספרד, אליהם התייחס בבוז.

את שנות מלחמת העולם בילה הזוג באיי הבהאמה, שם שימש אדוארד כמושל. לאחר המלחמה שב הזוג לצרפת. לזוג לא היו ילדים (דבר שעורר שמועות בדבר מיניותה החריגה של סימפסון, ותכונות אנדרוגניות המיוחסות לה).
TooT​(נשלטת){פטרוניוס}
לפני 17 שנים • 21 ביולי 2007
TooT​(נשלטת){פטרוניוס} • 21 ביולי 2007
גן נעול כתב/ה:
TooT כתב/ה:
איזה עוד טייס מתקשר עם פיטר טאונסנד מ"המי"?


שמו של הזמר השני פיטר כמו הטייס אבל שמות המשפחה שונים. השמות הפרטיים של שני הגיבורים זהים.
הטייס פיטר טאונסנד היה האהוב של הנסיכה מרגרט, אחותה של אליזבט מלכת אנגליה, כשהיתה צעירה ויפה.
פיטר טאונסנד היה טייס, גיבור מלחמה נערץ אבל היה גרוש.
מסופר שאנגליה עקבה בכל הצהובונים אחרי סיפור אהבתם והפפארצי עקבו אחריהם לכל מפגש רומנטי.
הסיפור נקטע כשאחותה החזקה של מרגרט, אליזבט מלכת אנגליה, הודיעה לה חד משמעית שגרוש לא יכנס בשערי ארמון וינדזור.
אליזבט טענה שדודה של אליזבט, ברטי, נאלץ לוותר על הכתר הבריטי כי רצה להנשא לגרושה אבל מרגרט לא היתה יורשת העצר הבריטית.
מרגרט נכנעה והסכימה, לצערם של כל הבריטים שחשבו שאליזבט התערבה בלי הצדקה.
זה היה סוף הרומן של מרגרט והיא התחתנה עם אחר.

אם שאלת יש לי שאלה קשורה.
רומן היסטורי מפורסם שהביא לאיבוד כתר בריטניה במלחמת העולם השניה.
יורש העצר הבריטי היה ברטי אבל מי היתה אהובתו?
1. מרי
2. אליס
3.אן
4.לילי



לא.
השאלה שלי היתה איזה עוד טייס מתקשר עם פיטר טאוסנד מלהקת המי.

רמז: הטייס הוא דמות מסרט כלשהו.
המלט
לפני 17 שנים • 21 ביולי 2007
המלט • 21 ביולי 2007
גן נעול כתב/ה:

הסיפור הבדסמי של סומרסט מוהם מדבר על בדסמ מנטלי של רופא עם אישה צעירה, יפה והמונית, שמשפילה אותו ללא הפסק ולועגת לו על צורתו החיצונית ועל אהבתו אליה.
הרופא הצעיר מאוהב רק בה ולא מסוגל לאהוב אחרות.
היא בוגדת בו עם אחר בידיעתו והוא ממשיך לאהוב אותה.
הרומן הבדסמי של סומרסט מוהם נחשב לאחד הספרים הטובים ביותר שלו.
שם גיבור הספר הוא אחת מ4 האפשרויות.
שושו.
אני מחכה שאת תמשיכי בסקס, בדסמ וכדורגל.


Of Human Bondage -- הינו הרומן "הבדסמי" של סומרסט מוהם. אין לזה ממש תרגום טוב בעברית. נדמה לי שהתרגום לעברית נקרא "בכבלי אנוש". שם הגיבור הוא פיליפ.

גן-נעול, למה את חושבת שזה רומן בדסמי? או בעצם -- מהי כוונתו של סומרסט מוהם בשם
הספר שלו?
גן נעול
לפני 17 שנים • 21 ביולי 2007
גן נעול • 21 ביולי 2007
TooT כתב/ה:

לא.
השאלה שלי היתה איזה עוד טייס מתקשר עם פיטר טאוסנד מלהקת המי.

רמז: הטייס הוא דמות מסרט כלשהו.


תות, שאלה קשה.
הסרט הגדול של ה"מי" הוא טומי אבל אני לא זוכרת בו טייס.
שאלה מאתגרת. icon_smile.gif

המלט,
התשובה שלך נכונה.
סומרסט מוהם לא התכוון לכתוב רומן בדסמי. הוא לא הבין את פיליפ ובכל הספר יש חוסר הבנה של סומרסט מוהם להתנהגותו של פיליפ אבל מבינים מהספר שסומרסט מוהם ראה מקרים כאלה ולא הבין אותם.
כשקראתי בילדותי את ב"כבלי אנוש" בפעם הראשונה לא הבנתי שהוא רומן בדסמי.
מי שמתחיל להכיר את העולם הבדסי מזהה את המרכיבים הנפשיים כמו שמי שלא מכיר את העולם הבדסמי מחמיץ חלק גדול מההבנה של המחזות של חנוך לווין.
פיליפ לא מתאהב באהובתו במקרה. יש לו צורך נפשי בהמוניות הארצית שלה מול האינטלקטואליזציה החזקה והשמרנית בה חונך.
לפיליפ יש צורך נפשי בלעג של בחורה המונית דווקא, בהשפלה שלו, בהתיחסות אליו כאל אפס.
סומרסט מוהם לא מבין אנשים כמו פיליפ.
לאורך כל הספר יש האשמה והפתעה מהחלטותיו של פיליפ והסופר לא מבין את הגיבור שלו.
גדולתה של יצירת המופת של סומרסט מוהם שהקוראים שלו מבינים את פיליפ יותר מהסופר.
השם של הספר מרמז שמוהם הבין באינסטינקט מה שהוא לא הבין ברציונאליזציה שלו.
פיליפ כבול בכבלי אנוש מנטליים.
icon_smile.gif
הס פן תעיר​(נשלטת){zed destru}
לפני 17 שנים • 21 ביולי 2007
בסרט טומי , אביו של טומי שנהרג במלחמה היה טייס , יש שם סצינות של הבהלה של הטייס במטוסו לפני ההתרסקות.
המלט
לפני 17 שנים • 21 ביולי 2007
המלט • 21 ביולי 2007
גן נעול כתב/ה:
TooT כתב/ה:

לא.
השאלה שלי היתה איזה עוד טייס מתקשר עם פיטר טאוסנד מלהקת המי.

רמז: הטייס הוא דמות מסרט כלשהו.


תות, שאלה קשה.
הסרט הגדול של ה"מי" הוא טומי אבל אני לא זוכרת בו טייס.
שאלה מאתגרת. icon_smile.gif

המלט,
התשובה שלך נכונה.
סומרסט מוהם לא התכוון לכתוב רומן בדסמי. הוא לא הבין את פיליפ ובכל הספר יש חוסר הבנה של סומרסט מוהם להתנהגותו של פיליפ אבל מבינים מהספר שסומרסט מוהם ראה מקרים כאלה ולא הבין אותם.
כשקראתי בילדותי את ב"כבלי אנוש" בפעם הראשונה לא הבנתי שהוא רומן בדסמי.
מי שמתחיל להכיר את העולם הבדסי מזהה את המרכיבים הנפשיים כמו שמי שלא מכיר את העולם הבדסמי מחמיץ חלק גדול מההבנה של המחזות של חנוך לווין.
פיליפ לא מתאהב באהובתו במקרה. יש לו צורך נפשי בהמוניות הארצית שלה מול האינטלקטואליזציה החזקה והשמרנית בה חונך.
לפיליפ יש צורך נפשי בלעג של בחורה המונית דווקא, בהשפלה שלו, בהתיחסות אליו כאל אפס.
סומרסט מוהם לא מבין אנשים כמו פיליפ.
לאורך כל הספר יש האשמה והפתעה מהחלטותיו של פיליפ והסופר לא מבין את הגיבור שלו.
גדולתה של יצירת המופת של סומרסט מוהם שהקוראים שלו מבינים את פיליפ יותר מהסופר.
השם של הספר מרמז שמוהם הבין באינסטינקט מה שהוא לא הבין ברציונאליזציה שלו.
פיליפ כבול בכבלי אנוש מנטליים.
icon_smile.gif


מענין מה שאת אומרת. היתכנותה של מציאות בה המחבר אינו מבין את הדמות הראשית
שלו אינה מסתדרת עם תפיסת הדמות על פי רוברט מקי, המשתמש במלים אלה: "דמות היא לא
יצור אנושי יותר מכפי שונוס ממילו היא אשה אמיתית. דמות היא יצירת אמנות, מטאפורה לטבע
האנושי. אנו מתייחסים לדמויות משל היו אמיתיות, אבל הן עולות על המציאות" ('סיפור', עמ. 302).
קשה לי להאמין שסומרסט מוהם כתב על הדמות מבלי להיכנס לנימי נפשה העדינים ביותר,
ובתוך כך להבינה לפני ולפנים. דמותו של פיליפ נבנית לאורך עשרות של פרקים, מילדות, בעדינות
ובשקידה, משל היה המחבר מרכיב פאזל מסובך. פיליפ 'נגוע' בצרכים האנושיים הבסיסיים ביותר,
שבדרך קשה לאנשים להודות בקיומם, קל וחומר להתעמת אתם. כך אנו מוצאים את פיליפ תובע
במפגיע מ Rose שלא יתראה עם מישהו כי זה בא על חשבון תשומת הלב שלו. פיליפ כאיש בוגר
זקוק לתשומת לב; הרבה תשומת לב. זוהי באמת תופעה אנושית אוניברסלית, והדרכים הנפתלות
שאנשים מוכנים ללכת בהן על מנת לספק את הצורך הזה, למשל, כוללות גם לסבול הרבה מאד
יחס שגובל ברוע והשפלה -- תסתכלי מסביב -- איך אנשים חיים בזוגיות. אני לא חושב שהמציאות
בה מתקיים פיליפ מהווה תנאי מספיק למה שלדעתי ראוי להיקרא בדסמ. מצד שני, אין ספק
כי מי שמבין בדסמ קורא לתוך היצירה תכנים שאולי המחבר לא חשב עליהם; זוהי גדולתה של יצירת
אמנות, שהצופה, מצויד בדעותיו, אמונותיו, אהבותיו, שנאותיו ותקוותיו, מוצא עצמו בתוך היצירה.
גם את ש"י עגנון להבדיל, קוראים כך: מי שמעורה במקורות הקלסיים של התרבות היהודית,
מוצא שם עולמות שלמים. כיוצא בזה, מי שמעורה בדינמיקה בדסמית מנטלית ואחרת, מוצא
עולמות שלמים בכל סיטואציה שיש בה באופן אובייקטיבי סממנים של עוצמה ושליטה.
מבחינת זיקה בדסמית, חנוך לוין השתמש ביצירותיו בשפה הבדסמית באופן ישיר, מה שאין
כן ב"כבלי אנוש". גם אם אינך מבין דבר וחצי דבר בבדסמ, עדיין ברור לך שמשהו אחר מתרחש
כאשר אשה עוצמתית מחרבנת על 'כתמים צהובים', למשל.
talula
לפני 17 שנים • 23 ביולי 2007
talula • 23 ביולי 2007
אמנם לא יצא לי לענות אל אף אחת מהשאלות שהוצגו כאן, אך יש לי שאלה להציג לנוכחים.
גיין אוסטין כתבה שישה רומנים, בכולם ישנם סוף טוב, לפי המתבקש, אך ברומן אחד נישואיה של הדמות הראשית לבחיר ליבה נעשים מתוך תחושת חוסר ברירה של אותו הבחור, ולא מתוך התאהבות אמיתית. איזה רומן?