katzefet(נשלטת){M} |
לפני 15 שנים •
4 ביוני 2009
לפני 15 שנים •
4 ביוני 2009
katzefet(נשלטת){M} • 4 ביוני 2009
אז הבנתי נכון, ותודה.
(מכאן - אין כל קשר לפוסט המקורי, ג.נ.) חשבתי, אם העברית אכן כה מיוחדת, ויש לה את דרכה להתגלגל על הלשון ובאמת בעלת עצמות היחודיות לה, הרי שהיית מצפה שתשמור על איכויות אלה בכל נושא ועניין. בתרגומים, למשל, היא מפספסת משהו. ביליתי זמן רב בנסיון להבין מה הוא אותו משהו ובצער עמוק על שאיני מפטפטת רוסית או צ'כית לדוגמא. נראה לי שמה שעובר אל הקורא בשפת הכתיבה המקורית, וכנראה שבהכרח יאבד בתרגומים, (גם אם זו נילי מירסקי) היא האותנטיות. יש דברים שיכולים לעבור רק אם הם אותנטים, כנראה, וככל שאני חושבת על זה יותר עולה בי הנטיה להשליך את זה גם על דברים אחרים. השפה העברית היא דלה וצרה מכדי להכיל את כל מה שנרצה לומר, ביחוד ביחסים שבין גבר לאשה ועוד יותר ביחסים שבין אדון לשפחתו (מילה או שתיים שהדן לא נשמע כבר מעומק הבטן.), זה נכון. זה אולי קשור בבן יהודה שלא העז ואימו המסרסת (אני בטוחה) ובשפת המקרא הצייקנית והשלדית. תוך כדי שאני כותבת עולות בי מחשבות לגבי סיבות אפשריות נוספות - ייסודה של ספרות ספרות הההשכלה באירופה, עם ההתעקשות הדידקטית לחנך את הדור לטיפוח השכל בלבד היתה לפני פחות או יותר מאה שנים. גם הרומנטיקנים הכיאוטים הנועזים ביותר ניהלו את מאבקם במוסכמות על רקע ההינתקות מהדת, הרגשת הזרות, וייבוש הביצות מאוחר יותר. אם כן, אני מזהה בעיה: מי שייסד את הכתיבה היפה והמסודרת נשען על הדורות הקודמים שלא העזו (חינוך דתי, מנדליי שם כמה סמלים פאליים והסעיר לא מעט רוחות), והיום כולם 'תוקעים' או 'פותחים' - מה שעושה נעים לאוזן אבל לא לעין - ופער הזמן ביניהם זעיר. לתנאים לא היה זמן להבשיל ואנחנו נשארנו עם תאוותנו בידינו ועם ארוטיקה למתחילים או הארד קור טראש פורנו. השפה, לדעתי, לא בשלה מספיק, מה שגורם לאנשים לבחור לכתוב בלועזית או לא לכתוב כלל, וכך מראש אין לה סיכוי להשתחז ולעגל את הפינות האלה. |
|