שבת שלום אורח/ת
עכשיו בכלוב

זמן

ידע.
לפני 19 שנים • 28 באוג׳ 2005

זמן

ידע. • 28 באוג׳ 2005
"והזמן לא שינה את מהלכו
מנומס וצונן.
קצת ימינה וקצת שמאלה
רוקד ריקוד ישן
נכה, עם זרוע קצרה ועבה
האחרת ארוכה ודקה
והאחרונה משתוללת
ותמיד תמיד רצה לאותו כיוון."
הוא​(שולט)
לפני 19 שנים • 28 באוג׳ 2005

כמו הניקים

הוא​(שולט) • 28 באוג׳ 2005
שלכם- מקוריים כך גם הכתיבה הזו
קצרה ומהנה
חתולת הלילה
לפני 19 שנים • 28 באוג׳ 2005
חתולת הלילה • 28 באוג׳ 2005
כמעט מרגיז כמה זה נכון.
לא הגיע הזמן שמישהו ילמד אותו ריקוד אחר בכיוון אחר?
Yosefus​(שולט)
לפני 19 שנים • 28 באוג׳ 2005

עוד על זמן

Yosefus​(שולט) • 28 באוג׳ 2005
הזמן גם לא סולח
ולעולם לא חוזר
כמאמרו של קיפלינג: the unforgiving minute
אנפת לילה
לפני 19 שנים • 28 באוג׳ 2005

ורק אני שמה לב לשטויות

אנפת לילה • 28 באוג׳ 2005
לחתימה של ידע (עוד, בבקשה)
ולחתימה של הוא - לא עכשיו.

icon_biggrin.gif
Yosefus​(שולט)
לפני 19 שנים • 28 באוג׳ 2005

Re: ורק אני שמה לב לשטויות

Yosefus​(שולט) • 28 באוג׳ 2005
אנפת לילה כתב/ה:
לחתימה של ידע (עוד, בבקשה)
ולחתימה של הוא - לא עכשיו.

icon_biggrin.gif


אולי רק את, אבל זה כבר מפנה לחתימה שלך:
"אם גבר צועק באמצע היער ואין אף אישה שתשמע אותו, האם הוא עדיין טועה?"
דנדיליון​(שולטת)
לפני 19 שנים • 28 באוג׳ 2005

Re: ורק אני שמה לב לשטויות

דנדיליון​(שולטת) • 28 באוג׳ 2005
אנפת לילה כתב/ה:
לחתימה של ידע (עוד, בבקשה)
ולחתימה של הוא - לא עכשיו.

icon_biggrin.gif




rffl.gif
אנפת לילה
לפני 19 שנים • 28 באוג׳ 2005

Re: ורק אני שמה לב לשטויות

אנפת לילה • 28 באוג׳ 2005
Yosefus כתב/ה:
אנפת לילה כתב/ה:
לחתימה של ידע (עוד, בבקשה)
ולחתימה של הוא - לא עכשיו.

icon_biggrin.gif


אולי רק את, אבל זה כבר מפנה לחתימה שלך:
"אם גבר צועק באמצע היער ואין אף אישה שתשמע אותו, האם הוא עדיין טועה?"


אני לא מוכנה להגרר להשמצות והכפשות icon_biggrin.gif


נ.ב. התשובה לחתימה שלי היא - כן.
נ.ב. 2 - עדיף שתפנה את תשומת ליבם לבלוג שלי icon_wink.gif
סבא זמן
לפני 19 שנים • 28 באוג׳ 2005

מי נכה? מי צונן? איזו יד? מי רוצה מכה בטוסיק (:

סבא זמן • 28 באוג׳ 2005
INTO THE TWILIGHT
OUT WORN heart, in a time out-worn,
Come clear of the nets of wrong and right;
Laugh, heart, again in the grey twilight,
Sigh, heart, again in the dew of the morn.
Your mother Eire is always young,
Dew ever shining and twilight grey;
Though hope fall from you and love decay,
Burning in fires of a slanderous tongue.
Come, heart, where hill is heaped upon hill:
For there the mystical brotherhood
Of sun and moon and hollow and wood
And river and stream work out their will;
And God stands winding His lonely horn,
And time and the world are ever in flight;
And love is less kind than the grey twilight,
And hope is less dear than the dew of the morn.
W.B.Yeats from Collected Poems of William Butler Yeats
ידע.
לפני 19 שנים • 28 באוג׳ 2005
ידע. • 28 באוג׳ 2005
תודה איש. השיר מקסים.
(אסביר לך אחר כך מי נכה וכל היתר)