לפני שנתיים. 17 באוקטובר 2022 בשעה 16:04
הרבה פעמים אנחנו משאילים מילים מעולם אחד לאחר, משפה אחת לאחרת. ההשאלה הזו עשוייה לגרור שינוי בהגדרה ובמשמעות. לפעמים אנחנו חוטאים למילה ועשויים לא במתכוון ליצור שימוש לא הולם במילה בעלת קונוטציה קשה. כזו היא המילה אונס.
אף נשלטת ואף שולט, ככה לפחות אני מקווה, לא רוצה להיות במקום אמיתי וקשה של נאנס או אונס. מציעה שניזהר מהשאלות כאלה. יש הבדל גדול בין פנטזיה למציאות.
אונס הוא לא פנטזיה. אונס הוא חווית מציאות קשה ופוגענית.