HydroSlave(נשלט)
-
התרגום לליטרלי הוא תרתי משמע , נראלי שליטרלי זה פשוט יותר מתגלגל קל הלשון ויותר קל להוסיף אתזה במשפט בלי להשמע שאני מנסה להיות שפה גבוהה,
לפחות זו הדעה שלי
BlackRose1(מתחלפת)
-
נכון, זה נשמע פחות מתנשא גם, וחוץ מזה כמעט כל דבר נשמע יותר טוב באנגלית
לפני יומיים
Adonai Elah Elahin
-
וואלה אם לדבר בעברית תקנית נשמע מתנשא באוזני מישהו אז הבעיה היא בו וברגשי הנחיתות שלו. אף אחד לא צריך לשנמך את שפתו שמא האחר עלול לחוש נחיתות או שמא האחר אוויל.
לפני יומיים
Adonai Elah Elahin
-
אגב, אלו שעשו 3 יח"ל אנגלית אם בכלל והמילה היחידה באנגלית שהם יודעים היא "בננה", כמו כותב הפוסט הלז, עלולים לטעון בדיוק ההפך, שהאנגלית היא המתנשאת.
לפני יומיים
מה אני עושה פה
-
האמת שליטרלי זה פשוטו כמשמעו בעוד תרתי משמע זה בעל משמעות כפולה.. אז זה די ההפך למעשה (:
לפני יומיים
BlackRose1(מתחלפת)
-
ליטרלי שווה ל=תרתי משמע, פשוטו כמשמעו, במלוא מובן המילה, מילה במילה, עובדתי אותה המילה ולה יש פירושים שונים עם אותה המשמעות.
לפני יומיים
פרלין(נשלטת){ש}
-
אבל זה לא תרתי משמע. זה מילולית. ההיפך מתרתי משמע.