טוק טוק טוק על דלתי מרום
למי שמכם מבין עניין
הנה התרגום של השיר המדהים של בוב דילן, שחודש ע"י רובים ושושנים,
השיר עצמו מבוצע כיום גם על ידי הבנים של מאיר אריאל וגם ע"י יובל בנאי.
פשוט קלאסיקה בהתגלמותה.
ומי שלא בעניין, כנראה שאין לו עניין אתי !!!
וילהם
אמא בואי והסירי את כוכב רב הסמל הזה מעלי
אין לי על מי להסתלבט איתו כאן
הנה מתאפללות עיני
דופק לי על שער הגן
טוק טוק טוק
על דלתי מרום (אני דופק לי...)
טוק טוק טוק
על דלתי מרום (לא דופק...)
knoking' on heaven's door
like so meny times before
אמא שימי ארצה את תותחי
אין לי כח עוד ללחום
ענן שחור ארוך נוחת עלי
דופק לי על דלתי מרום
טוק טוק טוק
על דלתי מרום (אני דופק לי...)
טוק טוק טוק
על דלתי מרום (לא דופק...)
דפוק דפוק דפוק
על דלתי מרום
כמו שעשית עד היום
לפני 17 שנים. 21 בינואר 2007 בשעה 9:55