איימי_(נשלטת) |
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
דיבור בגוף שלישי
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
איימי_(נשלטת) • 12 ביוני 2005
נתקלתי הן בשולטים והן בנשלטות המדברים על עצמם- חלק לפעמים וחלק באופן קבוע, בגוף שלישי. האם יש כאן שולטים/ שולטות או נשלטים/נשלטות היכולים להזדהות עם העניין?
מה לדעתכם מסמל דיבור עצמי בגוף שלישי עבור שולטים? ועבור נשלטים? A/anyone? |
|
Tame |
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
Tame • 12 ביוני 2005
האמת שאם כבר שולטים צריכים לדבר על עצמם בגוף שני... זה היה דיי מקובל באירופה שאנשים בעמת סמכות יעשו את זה...
אולי בגלל התפישה של "המדינה היא אני" שגורמת להם להגיד "אנחנו" ולא "אני".. |
|
שיקי(נשלט) |
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
:)
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
שיקי(נשלט) • 12 ביוני 2005
GEORGE IS GETTING UPSET!!! והמבין יבין
|
|
Tame |
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
Tame • 12 ביוני 2005
חחח
זה האמת התחיל מג'ימי |
|
נוריתE |
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
נוריתE • 12 ביוני 2005
מקובל בקהילות שלנו ברחבי העולם ששפחות ועבדים בנכחות אדונים ומלכות מתייחסים אל עצמם בגוף שלישי וגם אל השולט/ת שלהם
נידמה שזה אחד מכללי החינוך האנגלי. אני לפעמים אם כותבת על עצמי מגוף שלישי זה לשם הדגשה של עניין בלבד. |
|
Tame |
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
Tame • 12 ביוני 2005
לנשלטים כן.
כבר יצא לי להכיר מספר סאבים שבמקום להגיד I אומרים פשוט one לדוגמא one would like it very much או may one enter the room לדעתי זה ממש חמוד (למרות שלא הכי מתאים בעברית). |
|
איימי_(נשלטת) |
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
איימי_(נשלטת) • 12 ביוני 2005
Tame כתב/ה: האמת שאם כבר שולטים צריכים לדבר על עצמם בגוף שני... זה היה דיי מקובל באירופה שאנשים בעמת סמכות יעשו את זה...
אולי בגלל התפישה של "המדינה היא אני" שגורמת להם להגיד "אנחנו" ולא "אני".. אכן, עניין מוכר. אגב, אחד מאדוניי לשעבר הרבה להתייחס לעצמו בלשון "אנחנו". פעם, בחוצפה בל תתואר, אמרתי לו ש "אנחנו" אומר רק אדם שיש לו תולעים. למזלי ניחן אדון זה בחוש הומור, ומאז החליף את "אנחנו" מדי פעם ב "אני והתולעים" . עוד קוריוז מעניין: בפינית, כשמישהו מספר על פעילות שעשה עם אדם אחר, הוא אומר: "אנחנו עשינו כך וכך עם פלוני". למשל, אם יוסי רוצה לספר שהיום שתה קפה עם נעמי, יגיד: "היום שתינו קפה עם נעמי". יש לי שתי חברות מפינלנד, ובכל פעם אני מתבלבלת מחדש... |
|
איימי_(נשלטת) |
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
אוף...
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
איימי_(נשלטת) • 12 ביוני 2005
שיקי כתב/ה: GEORGE IS GETTING UPSET!!! והמבין יבין
איימי מצרה על כך שאינה "המבין"... |
|
איימי_(נשלטת) |
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
איימי_(נשלטת) • 12 ביוני 2005
laila כתב/ה: מקובל בקהילות שלנו ברחבי העולם ששפחות ועבדים בנכחות אדונים ומלכות מתייחסים אל עצמם בגוף שלישי וגם אל השולט/ת שלהם
נידמה שזה אחד מכללי החינוך האנגלי. אני לפעמים אם כותבת על עצמי מגוף שלישי זה לשם הדגשה של עניין בלבד. ליילה, את יודעת הרבה יותר ממני על קהילות חו"ל נדמה לי, כך שאני לוקחת את המילה שלך. אני ראיתי את זה בכמה מקומות, אך לא בכולם. ממה שידוע לי, זה אחד מכללי גור. הגם של חינוך אנגלי? טוב לדעת . גם אני לפעמים כותבת על עצמי בגוף שלישי לצורך הדגשת העניין, ולפעמים מסיבות אחרות. |
|
איימי_(נשלטת) |
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
לפני 19 שנים •
12 ביוני 2005
איימי_(נשלטת) • 12 ביוני 2005
Tame כתב/ה: לנשלטים כן.
כבר יצא לי להכיר מספר סאבים שבמקום להגיד I אומרים פשוט one לדוגמא one would like it very much או may one enter the room לדעתי זה ממש חמוד (למרות שלא הכי מתאים בעברית). כן, גם אני ראיתי את זה, שוב- בצ'אטים של גור. זה באמת חמוד. יש בזה משום ענווה מסויימת, לפעמים מעושה ולפעמים אמיתית. may this one...- אני רק אחד מיני כולם אני אוהבת. |
|