לילה טוב אורח/ת
עכשיו בכלוב

חתן הולך על-ארבע

↑ ↓
סווריןן
לפני חודש • שישי, 28 ביוני 2019, בשעה 08:38

חתן הולך על-ארבע

סווריןן • שישי, 28 ביוני 2019, בשעה 08:38
מוסף הספרים של 'הארץ' מיידע הבוקר על פרסום תרגום של רומן יפני של טוואדה יוקו תחת הכותרת למעלה. תיאור הרומן:

"המורה מיצוקו מספרת לתלמידיה אגדת עם על נסיכה יפנית שנישאה לכלב, שאהב ללקק את חור ישבנה. זמן מה לאחר מכן מגיע לביתה של מיצוקו גבר קדמוני דמוי כלב, שפותח במין חייתי איתה. בתום האקט הוא מתחיל לנקות את הבית, אבל בעיר נפוצות שמועות..."


האם יש כאן מוראקמי(ת) בדס"מית? האם מישהו קרא עבור הקהילה?
    התגובה האהובה בשרשור
עכבר
לפני חודש • שישי, 28 ביוני 2019, בשעה 11:15
עכבר • שישי, 28 ביוני 2019, בשעה 11:15
לא קראתי. ראיתי בשבוע הספר ושמתי על רשימת הקריאה. נשמע יפני לאללה.
slave for ever​(נשלט)
לפני חודש • שישי, 28 ביוני 2019, בשעה 11:22
slave for ever​(נשלט) • שישי, 28 ביוני 2019, בשעה 11:22
MyLexicon
לפני חודש • שישי, 28 ביוני 2019, בשעה 12:55
MyLexicon • שישי, 28 ביוני 2019, בשעה 12:55
מאז סצנת הבולבאסטינג ב 1Q84 אני נמנע מספרות יפנית...
One moment​(שולטת){Guy34}
לפני חודש • שבת, 29 ביוני 2019, בשעה 07:29
One moment​(שולטת){Guy34} • שבת, 29 ביוני 2019, בשעה 07:29
קראתי את הספר בערך בשנות 90 ברוסית. זה סיפור קצר, מוזר ולא מעניין. ממש לא ספר פטישיסטי או בדסמי וללא תיאורים מיוחדים.
אגב לאותה סופרת יש ספרים הרבה יותר טובים.