לפני 6 חודשים. 30 באפריל 2024 בשעה 16:25
ברוסית אין מילה שהפירוש שלה זה "להתחתן". יש רק מילה שהפירוש שלה זה "להתחתן עם גבר" ומילה שהפירוש שלה זה "להתחתן עם אישה". כשמגיעים בשיחה עם קרובי משפחה רחוקים לדבר על החתונה שלי (אקא כשהדודות שואלות "נווו למה את לא יוצאת עם מישהו?") אני תמיד משתמשת במילה שמשמעותה "להתחתן עם אישה", ואז הם מריצים קצת דאחקות בינהם שהם חושבים שעוברות מעל הראש שלי, שמבוססות על ההנחה שאני לא יודעת רוסית מספיק טוב בשביל להבדיל בין שתי המילים ולא יודעת שלמילה שהשתמשתי בה יש בכלל קוטביות מגדרית ושאמרתי עכשיו שאני מתכננת להתחתן עם אישה.
אבל הו לא מותק אני יודעת טוב מאוד מה המשמעות של שתי המילים ומי שמריצה את הדאחקות היותר מצחיקות בראש שלה כרגע היא אני.