הרגע שמתברר לי בקיוסק שקרמבו בערבית זה "ראס אל עבד",יעני ראש של עבד 🙄😂
אלפא-בטא(מזוכיסט){נשלט}
-
יש פרח נפוץ בשם לוף ארץ ישראלי (https://www.google.com/search?q=לוף+ארץ+ישראלי&oq=לוף+אר&aqs=chrome.1.69i57j0l3.4499j0j9&client=ms-unknown&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8) בערבית כמה מפתיע, הוא: "זב אל עבד", ובתרגום חופשי, טוב, זה גס מדי :-)
לפני 5 שנים
אלפא-בטא(מזוכיסט){נשלט}
-
בלי קשר, כמעט כל דבר שחור, בתרבות הערבית מתקשר לעבדים ולמשהו בזוי, עוד מהתקופה של כיבושי האיסלם באפריקה, שם הם היו סוחרים במקומיים כעבדים.