שפחה או נשלטת?
למה בעצם התחילו להשתמש במילה סאב? Sub
הקונסטינציה של המילה סלייב שפחה/slave באנגלית מקושרת ומתערבבת עם אלמנטים של עבדות השחורים בארצות הברית, לכן קהילת הבדסמ הוסיפה והשתכללה להשתמש במילה סאב sub מלשון submissive בארצות הברית.
בעברית אנחנו נוטים להשתמש ולפרש את המושגים מאנגלית בשתי מילות מפתח בתיאור מצב של כניעה מוסכמת מינית, נשלטת או שפחה שאין לרוב הבדל משמעותי בכוונה באומרנו את אחת מהמילים.
לעיתים יש יותר שימוש רחב במילה שפחה כמו סלנג או כתיאור למצב לא בדסמי בכלל, אלא למצב של עבדות לכל דבר ולא בהכרך מינית ולא בהסכמה קצת קונסטינציה שלילית לתיאור מצב.
מיותר לציין שלמרות שימוש גם במילה עבד אצל זכר, אין לנו רגשות מעורבים כמו האמריקאים עם הטייל.
לעיתים יש כאלו שכן מנסים להוסיף וליצוק משמעות יותר עמוקה לשתי המילים הללו שפחה או נשלטת כתחושה כוללת אישית של הטעם בראש ובלשון.
כאשר משתמשים במילה שפחה נוטים יותר לשייך ולהבדיל את המושג ברמת המשמעות כמו ההארדקור בדסמ וכיון של 24/7 ואפילו רמת טוטאליות כוללת.
ונשלטת יכולה להיות בכמה גוונים כמו המילה נשלטת יותר קלילה במשמעות שבה טהיא בן אדם הבוחרת להתאפשר בצורות המתאימות לה אבל לא חיה חיים בדסמים מלאים, ולא באמת נמצאת במערכת יחסי בדסמ אלא נשארת בגוון של סשנים וקינק.
הנשלטת בעיניהם לרוב זו רק הגדרת תפקיד לבן אדם המבקש להתממש, יש שיגידו התחלתי אפילו.
והמושג שפחה בשביל להתקיים מצריך להיות במערכת יחסי שליטה מלאה, ואולי אפילו אחרי טקס קילור, יש כמובן מגוון היבטים ותפיסות, על ראייה ופירוש שונה של השימוש במילה.
לכאן או לכאן אין הבדל ממשי בין שני המושגים,
וכל אחד יוצק את דעתו את משנתו באומרו את המילים לפי נחויותו.
והעיקר שהבדסמ נבון ונכון.
זה די מדמה באופן בולט את שני המושגים פילגש או מאהבת.