בוקר טוב אורח/ת
עכשיו בכלוב סינון

לסוסתי

שם בלוג הוא התחלת פסוק ידוע,מטרתי להראות שחלק של הbsdm אינו זר לעולם היהדות
לפני 15 שנים. יום שני, 24 באוקטובר 2011 בשעה 20:37

ספרתי לכם שבצרפתית המילה "verge" היא דו-משמעית:גם ענף עץ לצליפה וגם האמה הזכרית.ושאני לומד צרפות.
ממש בכניסה לבית ספר נמצאים הרבה עצים נמוכים עם ענפים בלי עלים,ישרים כמעט:חוטרים.בדיוק מתאימים ל"verges".
ואני עושה דימיון מודרך:שדלתי את מלכת הכיתה(זאות עם השערות גולשות בתלתלים חומות ומכנסים מלאות...)ואנחנו באים לבחור ביחד ענף ערוך המתאים ביותר להצלפה,לחבטה, על ה"עיגולים" הממלאים את מכנסים שלה...
כמה חודשים אחר כך,בחג סוכות,ב"הושענא רבא",מצוה לכרוך חמש ענפי ערבות ולחבוט אותם על הקרקע.איפה מצאתי אותם?אלו אותם ה"verges"שהתכסו בנתיים בעלים והיו ל"ערבות".
לא הבחנתי אז כשהיו בלי עלים שאלו עצי ערבות נמוכים...
במצוה הזאות יש הרבה סודות,ילדים אוהבים אותה במיוחד וחובטים בכל כחםהערבות על הקרקע,על האבנים...אומרים אז:"חבט,חבט ולא ברך"כי זו מנהג נביאים ולא מברכים על המנהג...

לפרסום זה יש תגובות, הרשמ/י או התחבר/י כדי לקרוא ולהוסיף תגובות.

הרשמ/י התחבר/י