סופשבוע נעים אורח/ת
עכשיו בכלוב

המסע שלי

לפני 11 שנים. 27 במאי 2012 בשעה 7:45

ציטוט לקוח מסרט, אני רק שיניתי מילה אחת (בגרסת המקור באנגלית, וזה הפך לציטוט הרבה יותר טוב ממה שהוא באמת)

Kneel before me.
I said.
Kneel!
Is not this simpler?
Is this not your natural state?
It's the unspoken truth of manhood that you crave submission.
The bright lure of freedom diminishes for your life's joy in a mad scramble for power, and identity.
You were made to be ruled.
In the end, you will always kneel.


תכרע ברך לפני.
אמרתי, תכרע ברך!
האם זה לא יותר פשוט?
האם זה לא המצב הטבעי שלך?
זו האמת שלא נאמרה על הגבריות, שאתם משתוקקים כניעה.
הפיתוי בהיר של חופש מפחית את השמחה של החיים שלכם בטיפוס מטורף לכוח, וזהות.
אתם הגברים נוצרתם כדי שישלטו בכם.
בסופו של דבר, אתם תמיד תכרעו ברך.

אחחחח אם היא הייתה אומרת לי את זה בפנים... גרררר

Tainted​(לא בעסק) - היופי באנגלית, זה שאפשר לקרוא את זה גם כאישה וגם כגבר.

אהבתי.
לפני 11 שנים
מלכתא - נקודה מעניינת.
אני מניחה שכל אחד לוקח את זה לכיוון הקרוב והמוכר לו.
אני אישית קראתי את זה והבנתי ישר שמדובר בגברים,
ואת את הבנת שמדובר בנשים.

:)))
לפני 11 שנים
teller - אין ספק שכאן יהיה המקום הנכון להודות,
הציטוט לקוח מהסרט "הנוקמים" בו הרע הראשי, מנסה להוכיח שבני אדם נועדו להיות נשלטים. הציטוט לא על גברים ולא על נשים, אלא על אנושות.
החלפתי את המילה humanity בmanhood.

למרות שראיתי את זה בקונוטציה המקורית, עדיין הרגשתי שזה מיועד לגברים...
לפני 11 שנים

להוספת תגובה לבלוג זה עליך להיות חבר/ה רשומ/ה ומחובר/ת לאתר


הרשמ/י התחבר/י