בוקר טוב אורח/ת
עכשיו בכלוב

אוהבת שירה.

לפני 14 שנים. 1 במאי 2010 בשעה 9:11

כתבתי כאן פוסט קטן, לא משהו רציני. למרבה הצער, השתרבבה פנימה שגיאה גסה בעברית. משהו שלא מוסיף הרבה כבוד לשליטתי בשפה.
חברה שקראה זאת שלחה לי תיקון, חמודה שכמותה. היא חששה שהערתה תכעיס אותי, בעוד שאני שמחה לקבל ביקורת. אין סכין מתחדדת אלא בירך של חברתה, אמר איזה רבי משהו בספר כלשהו בארון הספרים היהודי..
וזה מביא אותי לחשוב על עברית. אוצר המילים שלי הוא לא רע, התחביר מחפיר והדקדוק אומלל. אך גם אוצר המילים לוקה בחסר. לעיתים אני לא יודעת אם זה בגלל שמשהו חסר לי, או שפשוט אינו קיים בשפה. יש דרכים לברר זאת, בבילון למשל, אך אני שונאת את הרעיון של תרגום מוכני, חסר רגש. מחקתי ממחשבי את בבילון (למרות שכל מיני קבצים נותרו שתולים בעיקשות).

כאן המקום לשאול את קוראיי:
1. איך קוראים לנקודה הכי צרה בכפית, המקום בין הידית לאיזור הקעור?
2. איך קוראים לצורה של הקשר שעושים בבלון?
3. איך קוראים למקבץ קורי עכביש שצורתו אינה כצורת רשת? המילה קורים אינה מגדירה צורה ואני מתכוונת לחבלים עבים כאלה, אפרוריים.
4. איך קוראים לכאבי מחזור? יש לזה מילה אחת?
5. כשפותחים עטיפת סוכריה ויש לה עוד עטיפה אחת פנימית, מין נייר קטן שמכסה רק את חלקה, איך קוראים לנייר זה?
6. כשרוצים לדבר על משהו קטן שלא בטוחים לגבי שמו, thingy , gizmo , איך מציינים זאת?
7. איך קוראים לעלים הירוקים שדומים למנגולד, שבל ברוסית?
8. ולאדם שהתנהגותו חשודה על מוזרות? ביידיש אומרים שהוא צוחק עם חרדונים. ובעברית?
9. לריח של כרוב מטוגן יש שם?

אוף, אני מתגעגעת לדבר ולשמוע עברית.

יהלום נא - ולארון כביסה, או סל כביסה, אין מילה אחת?
ואיך מכנים את מי שמשמיע קולות מעצבנים כשהוא לועס?
או לאיש שמן ונמוך?
וסנטר כפול, לא מגיע לו שם משל עצמו?
אוך....מתגעגעת להונגרית מבית סבתא.
ולמצב שיצא משליטה בצורה מטורפת?
ולמי שעושה כל הזמן פרצופים חמוצים?
ולאחת כזו, עקומה חכוערת ומעצבנת?
ולאיש בזוי ובלתי ראוי בעליל להיקרא אדם?
אוך...כמה ארסית עירקית יכולה להיות...

לא לכל דבר יש מילה בעברית. אני, אישית, לא מצאתי תשובה לשאלות שלך. ולא נראה לי שמישהו התעמק יותר מידי בלמצוא מילה לצוואר של הכפית :)
לפני 14 שנים
שולץ s - סל כביסה ? סנש.
ולא חנה.
כן סבי התנאי מתהפך בקברו. איפה המסורת שלך הוא שואל אותי בחלום שאתה צריך גם לדעת גם מעט (מאוד) הונגרית. גיליתי אחלה עם.
אבל בתשובה למספר 4 ארס (חלילה לא אני. כי אני לא) היה אומר שקוראים "כוס (ע)אמק".
לפני 14 שנים
דלפיס - סנטר כפול = פימה
זהו את כל השאר אני לא יודעת,
אולי בכל זאת בעירקית?
לפני 14 שנים
poetry lover - את דוברת הונגרית???
איזה יופי.
חכי להודעות אדומות בטעם פפריקה.
לפני 14 שנים
Bloody - 1. אוכף
6. שגוזגוז. או קינפייטר. או שטאנץ. תלוי בהקשר.
5. ניותר.

איפה את מסתובבת שאת לא שומעת עברית? כלומר, זה לא שיש מקום שישראלים עוד לא הגיעו אליו...
לפני 14 שנים
poetry lover - הנה, החכמתי.
לגבי הישראלים, זה לא שהם לא הגיעו לפה. אני לא מגיעה אליהם.
לפני 14 שנים
מתחשב בך​(שולט){שבה} - 2. זה עדיין קשר סבתא.
5.זה לא נייר פרגמנט? אחלה עיברית ...
8.שמעתי ביטוי שקנה אותי לפני כמה חודשים - מאותגר שיכלית .
ולגברת היהלום הגולמי :
איש שמן ונמוך זה לא גוץ?
בעל הפרצופים החמוצים הוא פשוט מלפפון חמוץ.
לא?
לפני 14 שנים
חֵפֶץ - 7. שבל בעברית זה חומעה, אבל אני חושב שגם קוראים לו (בטעות?) חמציץ לפעמים.
לפני 14 שנים
poetry lover - תודה. חומעה, איזו מילה מגניבה. מילה טעימה.
לפני 14 שנים
האדון - את גדולה מהחיים
אז נחזור לעוד כמה שאלות
מהי בוצית?
ואיפה החלד?
ולמה אומרים שפחה חרופה ?
ומדוע איש טוב הוא ארך אפיים ורב חסד?
עברית שפה קשה כבר אמרנו?
ולעניין ריח הכרוב- אשמח לשמוע חוויות על מאכל ניפלא -קימצ'י !!!!!
לפני 14 שנים
poetry lover - בוצית היא ( לא לקחת ברצינות ) מישהי שמבייצת הרבה.
החלד הוא כאן, בדרך כלל.
השפחה היא חרופה כי היא מחרפת את נפשה בהצהרת הנאמנות המוחלטת לאדונה.
ארך אפיים כי הוא ניחן באף ארוך כל כך שאין לו סיכוי לחרי אף.

קימצ'י - אתה מזמין? יש שם לקימצ'י בעברית?
לפני 14 שנים
philia' - 9. זה יאמי הרבה. נקודה ובעיקר הזכרת לי חוב.

לגבי זה מהיום, בלי קשר לשם. ג'רמי לוון במקור שווה בהחלט. מכאן :))
לפני 14 שנים
poetry lover - פיליה דארלינג, לא הצלחתי להבין את כוונתך.
לפני 14 שנים

להוספת תגובה לבלוג זה עליך להיות חבר/ה רשומ/ה ומחובר/ת לאתר


הרשמ/י התחבר/י