לקחתי שיר מדהים של אלישיה קיז וניסיתי לתרגמו כך על רגל אחת - עמכם ועמה הסליחה. בסוף קטע וידאו
I`m a prisoner
אני אסירת המילים
Of words unsaid
הדברים שלא נאמרים
Just lonely feelings
רק רגשות בודדים
Locked away in my head
שבראשי נעולים
I trap myself further
אני לוכדת עצמי יותר ויותר
Every time I stay quiet
כל פעם שאני מחליטה לא לדבר
I should start to speak
אני צריכה לפתוח את פי להוציא מילה
But I stop and stay silent
אך אני עוצרת, יושבת שקטה
And now I`ve made
וכעת במו ידי אני מכינה
My own hard bed
את מיטתי הקשה
Inside a prison of words unsaid
בתוך הכלא של מילים שקולם נדם
I am a P.O.W.
אני שבויית עולם
Not a prisoner of war
לא שבויית מלחמה
A prisoner of words
אלא שבויית המילה
Like a soldier
כמו הייתי חיילת
I`m a fighter
אני מוצאת עצמי נלחמת
Yet only a puppet
אבל בעצם בובה בכף ידכם
Mostly I only say
לרוב אומרת לכולכם
What you wanna hear
רק את הצלילים הערבים לאוזניכם
Could you take it if I came clear?
האם הייתם יכולים לשאת את האמת העירומה
Or would you rather see me
או אולי מעדיפים לראותני מכורה
Stoned on a drug of complacency and compromise
לאשליית השלווה והפשרה
M.I.A. (missimg in action)
נעדרת בתוך מלחמה
I guess that`s what I am
הולכת שפופה
Scraping this cold earth
מגרדת את פני האדמה הקרה
For a piece of myself
בחיפוש אחר פיסה של עצמי
For peace in myself
פיסה מעצמי
It`d be easier if you put me in jail
היה הרבה יותר קל אם הייתם אוסרים
If you locked me away
לכלא אותי משליכים
I`d have someone to blame
אז היה כלפי מי להפנות אצבע מאשימה
But these bars of steel are of my making
אך אני היא זו שיצרה את סורגי הפלדה
They surround my mind
הם עוטפים את מוחי
And have me shaking
מזעזעים את גופי
My hands are cuffed behind my back
ידי כבולות מאחורי גב
I`m a prisoner of the worst kind, in fact
אני אסירה מהזן הכי גרוע עכשיו
A prisoner of compromise
אני שבויה בידי הפשרה
A prisoner of compassion
אני שבויה בידי החמלה
A prisoner of kindness
שבויה בידי האדיבות הנעימה
A prisoner of expectation
שבויה בידי הצפייה ותקווה
A prisoner of my youth
שבויה בידי נעורי שלי
Run too fast to be old
הנעים במהירות רבה מידי עבורי
I`ve forgotten what I was told
שכחתי את כל מה שלי נאמר
Ain`t I a sight to behold?
האין זה דבר מוזר
A prisoner of age dying to be young
אני שבויית דור אשר מת להישאר צעיר
To my head is my hand with a gun
את האקדח מצמידה לרקה
And it`s cold and it`s hard
הקת קשה וקרה
Cause there`s nowhere to run
כי לברוח לא ניתן
When you`ve caged yourself
כשאתה עצמך עוצר אותך כאן
By holding your tongue
מלדבר הפסקת מזמן
I`m a prisoner
אני שבויית המילים
Of words unsaid
הדברים שלא נאמרים
Just lonely feelings
רק רגשות בודדים
Locked away in my head
שבמוחי קודחים, נעולים
It`s like solitary confinement
כמו כלואה בודדה בצינוק
Every time I stay quiet
בכל פעם שבוחרת לשתוק
I should start to speak
אני צריכה לשאת את דברי בקול רם
But I stop and stay silent
אבל קולי כבר נדם
And now I`ve made
הנה הצעתי לי את המיטה
My own hard bed
היא קרה וקשה
Inside a prison of words unsaid
אסורה בכלא המילה שלא נאמרה
לפני 13 שנים. 9 בספטמבר 2011 בשעה 15:06