מילון הסלנג !!!!!!!!!!
"בעעעעעעע"
-----------
מילת סלנג, הנאמרת כאשר לדובר אין דבר מה להוסיף על הנאמר בשיח.
שימו לב, כי מילה זאת נרשמת על ידי שתי אותיות. הראשונה, נרשמת פעם אחת, והשניה נרשמת מספר פעמים, ומספר הפעמים מביע תדהמה על שיעמומיות הדברים.
"סורי"
------
במקור היא מילה מהשפה האנגלית, SORRY, אך הישראלים ברוב חוצפתם עיברתו אותה, והפכו אותה למילה עברית, המבקשת להביע התנצלות כלשהי. לכן, כאשר מבקשים להגיד "הינני מצטער", יש להגיד "סורי".
"לך חפש מי שינענע אותך"
----------------------------
במובן הפשוט של משפט זה, הכוונה היא פשוטה ביותר. משפט זה מכוון בדרך כלל אל בנות, ומבקש מהן למצוא להן בן זוג ליחסי מין.
לעיתים, כאשר רוצים להביע את הרגש הבוז לאחרים, מייעצים לו לקיים יחסי מין (דבר המביא להרגעה) במקום להוציא לחינם את עצביו.
"לך לעזעזל"
----------------
בעבר, הדובר ביקש להפנות את תשומת לב המקשיב למקום הנקרא "עזעזל". אך כידוע, כיום אין בנימצא מקום בשם "עזעזל", ומשום כך, פירוש הביטוי הוא ללכת למקום בלתי מוגדר.
"לייק דההההההה"
--------------------
צמד מילים אלה יכול לבוא גם בביטוי כגון: "כאילו דההההההה" או רק "דההההההה". הביטוי "לייק דהההההה" לקוח גם הוא מהשפה האנגלית. לייק, LIKE, פירושו "כמו", "כאילו". בביטוי זה, מבקש הדובר להבהיר למאזין, כי הדבר הינו מובן מאליו, וברור כשמש בצהריים.
חחחחחח
----------
בעבר, על מנת להפטר מנזלת גרונית (בעברית פחות נאותה:"סמוכטה"), אבותינו היו יורקים, תוך השמעת הצליל "חחחחח".
עם עידן המחשבים, כאשר אין היה אפשרות לבטא בקול ברור וצלול את צליל הצחוק, חכמינו החליטו, שהמילה "חחחחחח" תהפוך ממשמעות של יריקה למשמעות של צחוק. כן, ניתן למצוא את קרוביה של מילת ה"חחחח" בצורות שונות כגון:"פחחחח" או "חיחיחי".
שימו לב, כי מילה זו בנויה מאות אחת בלבד, ובכל זאת יש משמעות לאורך המילה. ככל שהמילה מאורכת יותר, כן דבר זה מראה על עוצמת בידור גבוהה יותר.
פששששש
---------
במקור, צליל זה, הוא צליל השתן הנשפך החוצה, בליווי קולות האנחה שהשמיע בעל השלפוחית. אך במהלך השנים, רצו חכמינו להראות עד כמה האדם נהנה מדבר זה, ויצרו את המילה "פשששששש". כיום, אם הדובר מבקש להראות את הנאתו והתפעלותו מגורם כלשהו, הוא מציין זאת על ידי הגיית מילת ה"פשששששש", אשר לה אות אחת ראשונה, ואות שניה, שאורכה נמדד לפי מידת ההתפעלות.
בררררררר
-----------
עוד מילה ממשפחת המילים הבורות והשיטחיות. מילה זו מבקשת להראות על התפעלות (משומשת בעיקר על ידי בנות) מיונק אנושי ממין זכר. גם פה, האות הראשונה תופיע פעם אחת, והאות השניה תופיע כעוצמת ההתפעלות.
אמממממ
---------
מילה זו נאמרת על ידי הדובר כאשר הוא מצוי בהתלבטות קשה בברירת המילים להן יזדקק להגיית המשפט התקני והנכון אשר יעזור לו להחלץ משאלה של אחר. גם כאן, יש אות ראשונה אחת, ואות החוזרת על עצמה, ואורכה מעיד על עוצמת ההתחבטות בשאלה אילו מילים צריך הדובר לבחור על מנת ליצור משפט הוגן ונכון.
כונפה
--------
יש הנוטים לחשוב, כי משמעות המילה "כונפה" הוא ציפור בעל כנף, שכן כונפה בא מן השורש כ.נ.פ. אף על פי כן, מילה זו מייצגת משמעות אחרת מהמשוער. בעבר, מילה זו מטרתה הייתה להביא לדיון את מצב משקלו של המאזין. הדובר הביע את דאגתו ממשקל המאזין, ומהסכנות והמחלות העלולות להגרם מכך. אך כיום, עם הדרדרות התרבות המלווה את חיינו, מילה זו משמשת כגנאי למאותגרים מבחינה משקלית.
וואו
------
מילת סלנג, המביעה התפעלות עמוקה מאוד מגורם כלשהו. מילה זו דומה לנביחת הכלב (בלי האות פ´), ועם זאת, היא שימושית רק למטרות התפעלות.
אז"ש
-------
מילה, המורכבת מראשי תיבות המילים "אז זהו שלא". מילים אלו נוצרו בתקופת הבטון, כשהייתה תוכנית ידועה בכל בית, בשם טלמאניה. בתוכנית זאת, הייתה דמות מצויירת בשם נתניה, אשר טבעה את המושג "אז זהו שלא!" שמציג בפני המאזין התנגדות מוחלטת לדעתו. כאשר ביטוי זה נהגה מפי הדובר, ברצונו להראות כי התשובה הנכונה היא הפוכה מזו של המאזין.
חבל"ז
-------
" חבל"ז " הוא ביטוי שפירושו הוא "חבל על הזמן". ביטוי זה נאמר כאשר הדובר מבקש להבהיר למאזין, כי אין כל היגיון לבזבוז הזמן בניסיון להקמת הצעת המאזין.
חבל"ז ש"ש
-----------
בדומה לחבל"ז, חבל"ז ש"ש מתייחס לזמן המבוזבז לחינם. פירושו: חבל על הזמן שלי ושלך. ביטוי זה הינו יותר מודרני, ומשוכלל.
שפוך
------
בעבר, בעידן האדם הקדמון, מטרת האדם הייתה להרבות את זרעו, ועל כן הייתה עליו החובה להפיץ זרעו בקרב כל הנשים. מטרה זו, הייתה מתישה את האדם. לכן, כיום, כאשר ברצונינו להראות על עבודה קשה הנעשתה על ידינו וגרמה לעייפותינו, הירנו נאלצים להגיד שהיננו "שפוכים".
וקשע-וקשה-בקשה
------------------
אלו שלושת אפשרויות, הנאמרות על ידי הדובר בגישת התחננות שדבר מה יבוצע. זהו עיוות גס מאוד של המילה "בבקשה". הדובר, על ידי אמירת מילים אלו, מנסה להציג עצמו כמסכן הזקוק לרחמים קלים שהם מילוי בקשתו.
פ´סדר
-------
בעבר, נהגו לומר "בסדר" כהבעת חיוב על בקשה של האחר. אך כיום, בעקבות האבולוציה של המילים, שונתה המילה ל"פ´סדר" למען נוחיות הגיית המילה.
טוף
-----
מילה זו, גם היא עברה שינוי אבולוציוני של המילים, למען נוחות ההגיה, כאשר בעברה, הייתה המילה "טוב".
"פצצות לגבות, רסיסים לריסים, נפצים לביצים" וכו´
-------------------------------------------------------------------
מילים אלו, מתארות פגיעות גוף, אשר נגרמו מכלי נשק רבים ומגוונים.
משמעות ביטוי זה, הוא הרצון להביע התפעלות רבה, כשם שתינוק מתפעל מסביבתו. ביטוי זה, החליף ביטוי אחר, אשר היה "מגניב"
"סחטיין"
------------
כאשר נאמרת מילה, רבת רושם, המותירה את השומעים המומים, ועל מנת לחזור בהם ממבוכתם, אומר אחד השומעים "סחטיין על המילה".
"דוגרי"
---------
המילה נודעה בעבר, בעיקר בזכות משחק נוסטלגי בשם "דיגר" אשר השחקן ניסה לחמוק מידי הפושעים האלימים. במהלך הזמן המשמעות הייתה שאסור לשחקן לחמוק מידי הפושעים, אלא צריך להתייצב מולם. כיום המשמעות היא שהדובר מבקש מהמאזין, לומר לו את האמת בלבד, בנושא רגיש וכואב, הכולל עלבונות ופגיעות באגו. מילה זו החליפה מילה עתיקה, מימי הבינים הנודעה בשם "בתכל´ס".
"גדול!"
---------
הדובר מבקש להביע התלהבות רבה מגורם כלשהו אשר הפתיע אותו לחיוב. אין הכוונה לגודל העצם, אלא לגודל ההתפעלות.
ההמשך יבוא ---->
לפני 19 שנים. 12 ביולי 2005 בשעה 15:06