סופשבוע נעים אורח/ת
עכשיו בכלוב

ספרית הפנטזיות שלי

לפני 4 שנים. 14 ביוני 2020 בשעה 13:46

אִם לְאַחַר מוֹתִי יִרְצֶה מִישֶׁהוּ לִכְתֹּב
בִּיּוֹגְרַפְיָה שֶׁלִּי –
אֵין פָּשׁוּט מִזֶּה.
יֵשׁ לוֹ רַק שְׁנֵי תַּאֲרִיכִים: שֶׁל הֻלַּדְתִּי וְשֶׁל פְּטִירָתִי.
בֵּין זֶה לְבֵין זֶה – שֶׁלִּי הֵם כָּל הַיָּמִים.

קַל לְהַגְדִּיר אוֹתִי:
חָיִיתִי כְּמוֹ נִדּוֹן לַמָּוֶת.
אֶת הַדְּבָרִים אָהַבְתִּי לְלֹא רַגְשָׁנוּת.
מֵעוֹלָם לֹא חָפַצְתִּי בַּדָּבָר שֶׁלֹּא הָיָה בִּיכוַלְתִּי לְהַשִּׂיג
כִּי מֵעוֹלָם לֹא הִסְתַּנְוַרְתִּי.
אֲפִלּוּ שְׁמִיעָה הָיְתָה בִּשְׁבִילִי בַּת לְוָיָה שֶׁל רְאִיָּה.
הֵבַנְתִּי שֶׁכָּל הַדְּבָרִים הֵם מַמָּשִׁיִּים וְכֻלָּם שׁוֹנִים זֶה מִזֶּה;
אֶת זֹאת הֵבַנְתִּי בָּעֵינַיִם, לְעוֹלָם לֹא בַּחֲשִׁיבָה.
לְהָבִין זֹאת עִם הַחֲשִׁיבָה הָיָה כְּמוֹ לִמְצֹא אוֹתָם זֵהִים.

כְּמוֹ כָל יֶלֶד, יוֹם אֶחָד נָפְלָה עָלַי תַּרְדֵּמָה.
עָצַמְתִּי אֶת עֵינִי וְיָשַׁנְתִּי.
מִלְּבַד זֶה, הָיִיתִי הַמְּשׁוֹרֵר הַיָּחִיד שֶׁל הַטֶּבַע 

 

מפורטוגלית: יונה קרנץ

SWAY - מתוך ויקיפדיה: "פסואה חיבר את כתביו תחת מספר רב של שמות עט, 70 לכל הפחות. אולם בניגוד לשמות עט רגילים, אלה ששימשו את פסואה היו דמויות מפותחות, בעלות ביוגרפיה, אישיות וסגנון כתיבה משל עצמן. חלקן אף קיימו ביניהן מערכות יחסים מורכבות וביקרו זו את יצירתה של זו. דמויות אלה, שהיו כולן פרי-רוחו של פסואה עצמו, כונו בפיו הטרונימים. שלושת ההטרונימים המרכזיים של פסואה היו אלברטו קאיירו, ריקארדו רייש ואָלְוַורוּ דה קמפוש.... ההטרונים אלברטו קאיירו נולד ב-1889 ונפטר בשנת 1915. הוא היה משורר טבע, חסר השכלה פורמלית, אשר שליטתו בשפה הפורטוגלית הייתה בסיסית בלבד. פסואה פרס את מכלול כל שיריו של אלברטו קאיירו בספר שתרגומו העברי נקרא "מהחלון הגבוה ביותר". מרתק.
לפני 4 שנים
Ryokan{Tasha A} - התגובה נמחקה על ידי הכותב/ת.
לפני 4 שנים
Ryokan{Tasha A} - מהמם יצא עכשיו תרגום של מחזה שלו בהוצאת הבה להבא
לפני 4 שנים

להוספת תגובה לבלוג זה עליך להיות חבר/ה רשומ/ה ומחובר/ת לאתר


הרשמ/י התחבר/י