מאיר שלו:
"דויד גרוסמן, המתרגמת שלו ג'סיקה כהן, ו"סוס אחד נכנס לבר" זכו בפרס "מאן בוקר", ואני מבקש לברך אותם ולהודות להם. לא רק משום שגרוסמן ועוז, המועמד הישראלי השני, הרימו את קרננו בעולם, אלא משום שיש לפרס הזר הזה גם משמעות מקומית רבה. הוא ניתן לדויד ולספרו דווקא בימים שבהם שרי הממשלה והעומד בראשה נלחמים בתרבות הישראלית החופשית והחילונית, באמניה וביוצריה של ארצם, ומפחדים מהם פחד עלוב ופתטי. ומשום שניתן דווקא לספר ישראלי שאיננו ספר פוליטי אלא סתם ספר מצוין, ואי־אפשר לייחס לו סיבה שאינה ספרותית נטו. והעיקר מבחינתי האישית – כי רוב רובו של "סוס אחד נכנס לבר" כתוב בעברית מדוברת וחיה, בשפה שהיא הישג אמיתי ומפעים וכמעט יחיד של הציונות. כן – הייתה כאן פעם מין ציונות כזאת, והיה לה חזון של יצירה ושל חופש ושל תרבות, להבדיל מחזונה החשוך והעלוב של הממשלה החשוכה והעלובה הזאת. תודה רבה, איחולים וברכות".