קצת וולט ויטמן, לאלו שיודעים לקרוא....
I CELEBRATE myself;
And what I assume you shall assume;
For every atom belonging to me, as good belongs to you.
I swear I will never again mention love or death inside a house,
And I swear I will never translate myself at all, only to him or her who privately stays with me in the open air.
I too am not a bit tamed—I too am untranslatable;
I sound my barbaric yawp over the roofs of the world.
The last scud of day holds back for me;
It flings my likeness after the rest, and true as any, on the shadow’d wilds;
It coaxes me to the vapor and the dusk.
I depart as air—I shake my white locks at the runaway sun;
I effuse my flesh in eddies, and drift it in lacy jags.
I bequeathe myself to the dirt, to grow from the grass I love;
If you want me again, look for me under your boot-soles.
You will hardly know who I am, or what I mean;
But I shall be good health to you nevertheless,
And filter and fibre your blood.
Failing to fetch me at first, keep encouraged;
Missing me one place, search another;
I stop somewhere, waiting for you.
לפני 16 שנים. 30 באפריל 2008 בשעה 10:06