לילה טוב אורח/ת
עכשיו בכלוב

Anything Goes

In olden days a glimpse of stocking
Was looked on as something shocking,
But now, heaven knows,
Anything Goes

- Cole Porter

תנו לי צומי, בבקשה.
לפני 12 שנים. 30 בספטמבר 2012 בשעה 17:16

למשל זה:

 

אפליא מכותַי בָּך - ולא בחֵמָה:

אהלום כקַצָב, אהלום בָּך קָשֶה,

בלי שנאה, כהכות את הסלע מֹשה -

הסָהֲרָה שלי לא תדע עוד צמא,

 

עת אכה בך קילוח שלא יימחה,

ואֶמְצֶה מעינייך מִקְוַי דאבה;

תשוקתי התפוחה כבר כוּלה מתקווה

על מלחי דמעותייך לבטח תִשחֶה,

 

ותִצלַח את הים הגדול כספינה,

עוד ליבי השיכור מן הסבל הרב

יהדהד בי כתוף הקורא אל הקְרָב,

למשמע גניחותייך כְּלילוֹת העֶדְנָה.

 

* * *

אלה שלושה בתים ראשונים מתוך שבעה. לא הייתה לי סבלנות להמשיך להעתיק, במיוחד עם הצורך לנקד לפחות חלק מהמילים בשביל שזה יהיה מובן. אבל זה מספיק לעת עתה, ונראה לי שאשמיט גם את שם המחבר בשלב זה, בשביל הנייטרליות. אז... מתחברים? מוצא חן? מעפן? למה? מה מבינים מתוך הדברים האלה? ומה עשוי להיות הנושא של השיר הזה?

וכל דבר אחר העולה על דעתכם, כמובן.

Truth Seeker - זה מצחיק... בגלל שנתקלתי בכמה פוסטים ציניים מצויינים בזמן האחרון, כשקראתי את הכותרת, ציפיתי שהפוסט הזה יהיה ציטוט של איזה "משורר" עילג עם שגיאות כתיב מקוריות. ככה התחלתי לקרוא את השיר הזה, בציניות. אחרי שתי שורות כבר הבנתי שזה לא המקרה ושיש פה משהו אמיתי.

קודם כל אני חייב לומר שזה לא פשוט לענות על השאלה הזאת (וזה גם אם אני מוציא מהמשוואה את האפשרות שאת כתבת את זה). אני מתכוון ספציפית לשיר הזה ולתכנים ה"קשים לצפיה".

התחושה שעלתה בי היא שזה תיאור חד ויפה של אירוע קשה עם שמץ של ברוטאליות. בקריאה ראשונה היו שם כמה דברים שהיו לי קשים לעיכול, אבל לא אתחסד, יש בי גם צד שמתחבר לזה. לפחות ברמת הפנטזיה. אז קיבלתי פה הזדמנות קטנה להציץ קצת פנימה.

לגבי הבית האחרון, שבעיני הוא המתון מבין השלושה, האסוציאציה של תופי מלחמה ודברים דומים עלתה לי בראש כמה פעמים בהקשר של סקס-בדס"מ (אם אני זוכר נכון, אולי אפילו כתבתי פעם משהו על חצוצרות ותרועת-הסתערות). אני די מתחבר להלך הרוח הזה.

בקיצור, מצאתי שם דברים שהזדהיתי איתם, ואני גם חושב שהכתיבה יפה.
לפני 12 שנים
יולי Yuli​(לא בעסק){טדי} - מה היה לך קשה לעיכול?

אני מאד התחברתי. ולא, לא כתבתי את זה :) העובדה שבכלל העלית על דעתך את האפשרות הזאת מרגשת אותי מאד. השיר הזה נדפס באמצע המאה התשע עשרה :)
לפני 12 שנים
Truth Seeker - זה שיר 150 שנה? לזה לא ציפיתי. כנראה שהיו אז בלוגרים ממש מוכשרים, אה? מה שפת המקור?

היה לי קשה לעיכול ה"צעד הנוסף" בכיוון האפל. הקַצָב, הקילוח שלא יימחה, זה שהוא היה צריך להדגיש שהמכות הן לא בחימה ולא מתוך שנאה. בקריאה ראשונה מה ששמעתי זה קַצָב, חימה ושנאה. ואני לא מדבר מתוך מקום "מוסרי" ששופט דברים ביחס לסרגל ה-SSC הנדוש, אלא מתוך נסיון אמיתי לדמיין את עצמי בתפקיד שלו.

אם אני מכה ולא מתוך שנאה, הייתי כותב, למשל:
אפליא מכותַי בָּך - ובאהבה רבה.

ככה הייתי מכה. זה לא סתם משחק של הפיכת השלילה לחיוב. יש כאן שתי איכויות מנוגדות. כל אחת היא מוטיבציה בפני עצמה.

אהבתי את האנלוגיה של המכות לאלו שמשה נתן בסלע - אקט חיובי שגרם לו להזרים מים.

ועוד משהו. אפשר עוד, בבקשה?
לפני 12 שנים
יולי Yuli​(לא בעסק){טדי} - עוד מאותו משורר, אתה מתכוון?
שפת המקור היא צרפתית. זה מעניין שחשבת לציין את עניין המוסר כי גם הקהל המקורי חשב שיש פה בעיה מוסרית. המשורר הורשע בפגיעה במוסר הציבורי (אבל לא בגין השיר הזה דווקא).

אני חושבת שהמחיקה של ה"מתוך אהבה", שהיה הופך את כל העסק לטיפה נקי יותר, היא חלק מהקטע עבורו. הוא מנסה לצאת מתחום היפה והלגיטימי. אני מרגישה אצלו כל הזמן רצון "לקרוא לילד בשמו". לא לקשט, לא לייפות. לקרוא לדחפים האפלים והמטונפים - אפלים ומטונפים, במקום לעשות להם רומנטיזציה שתהפוך אותם לקלים יותר לעיכול - כולל קלים יותר לעיכול לזה שחווה אותם, או שכותב אותם.

שם השיר: "המענה עצמו לדעת".
לפני 12 שנים
Truth Seeker - אני בהחלט יכול להבין את זה. אני בעצמי חי את הדיכוטומיה הזאת. יש בקצוות כמה דברים שמצד אחד קשים לי לעיכול ומצד שני הם גם חלק מהפנטזיה שלי.

זה מפתיע ששם השיר הוא "המענה עצמו לדעת". אולי הוא תופס את עצמו כמושא העיקרי של האקט הזה?

התכוונתי ל"עוד" באופן כללי. עוד דברים מחוץ לתחום היפה והלגיטימי.

אגב, מאיפה התרגום?
לפני 12 שנים
יולי Yuli​(לא בעסק){טדי} - תרגום דורי מנור, 1997.

הממ. הייתי כל כך בתוך ההזדהות שלי עם השיר שלא חשבתי על זה שאולי באמת הוא המושא. כלומר, הפניה בגוף שני היא בנקבה - אבל זה יכול להיות דו כיווני. הנה ההמשך:

צליל פגום אנוכי; צליל כושל וצורם
המפר תאמה של סימפוניה שמיימית:
זו אשמת האירוניה, הצחוק המצמית,
שכוסס בי עד תום, מערער, מגרם.

אל קולי היא פולשת, צווחת האימה!
שחור הרעל דמי הוא! הנה, בוורידי!
הנני המראה הקודרת בלי די,
שמגֶרה רואה בה את אופל צלמה!

הן אני החתך - וסכין השחיטה!
הנני גם הלחי - וגם הסטירה!
המפרקת - אך גם הגלגל הנורא!
התליין - אבל גם הנידון למיתה!

יש ערפד המוצה מליבי את הדם! -
הן אני הוא! חלקי עם אותם נידחים,
שנידונו לשקוע בצחוק נצחים -
אך חיוך לעולם לא ישוב לפקדם!

* * *
כשקראתי את השיר הבנתי את הסיום הזה כמכוון לכך שהוא מרגיש שהדחפים שלו מענים אותו כמו שהוא מענה אותה, או משהו כזה. אבל אולי זה בעצם העיקר. כלומר, לא שהוא פותח במה שהוא עושה לה ואז מוסיף שזה מענה אותו, אלא שהפתיחה היא רק דוגמה לכלא הרגשי שהוא נמצא בו.

יוצא לי בסדר? אני מרגישה שיצא לי קצת פלצני אבל בטח תבין למה התכוונתי.
לפני 12 שנים
Truth Seeker - זה ממש לא פלצני. אני גם חושב כמוך. לזה בערך התכוונתי כשאמרתי שהוא המושא העיקרי של האקט. זה שהוא משווה את עצמו פה לשני הצדדים - הלחי והסטירה, המפרקת והגלגל, הלב והערפד - כנראה שהוא תופס את עצמו כמעונה בסיטואציה הזאת לא פחות ממנה. מי יודע, אולי התפקיד שלה פה הוא רק לשקף את זה. הוא גם לא כתב כלום על איך היא מרגישה בסיפור הזה, אלא רק על התגובות החיצוניות שלה - בכי, דמעות, זעקות וכו', מה שמחזק אצלי את הרושם הזה.

הבתים הנוספים עוזרים להשלים את התמונה.

תודה :)
לפני 12 שנים
שלגי - אוף. זה מרגיש כמו קנוניה נגדי (לא באמת, אני לא עד כדי כך נרקסיסטית).

היישר בבטן התחתונה, בוקס.
זה מה שזה עושה לי.
לפני 12 שנים
יולי Yuli​(לא בעסק){טדי} - שמתי למעלה באחת התגובות את ההמשך, בואי תראי!
לפני 12 שנים
FOR GOOD - בכנות ?
שירה זקנה, כבדה, , פומפוזית, ולא מעניינת. צפויה ולא מרגשת
לא קונפליקט מעניין, לא רגשות מורכבים.
כלום
מעפן.
איפה זה ואיפה ל.כהן, שלגי?


( את יכולה למחוק את התגובה הזו יולי, אם לא בא לך עליה, ברצינות. זו בסכ"ה רק דעתי הכנה )
וחג סוכות שמח
לפני 12 שנים
FOR GOOD - טוב, במחשבה שנייה. אולי הגזמתי קצת. אפשר למצוא בשיר רגע יפה. בקושי, אבל אפשר (:
לפני 12 שנים
יולי Yuli​(לא בעסק){טדי} - חח. תודה שאתה מרשה לי למחוק :P
אבל לא עלה על דעתי. הרי זה קשור לנושא ואפילו ישירות.

אפשר לנסות עליך קטע אחר של אותו המחבר? מסקרן אותי מה תגיד על קטע מסויים שאהבתי, בהתחשב בכך שהשיר הזה מעפן בעיניך.
לפני 12 שנים
FOR GOOD - אהלן יולי.
ההמשך שהעלת עכשיו בתגובה החדשה, זה ההמשך ?
כי הוא הרבה יותר טוב
לפני 12 שנים
יולי Yuli​(לא בעסק){טדי} - אני מסכימה שההמשך יותר טוב מההתחלה, ובכלל השיר יותר טוב כשקוראים אותו בשלמותו. בהתחלה פשוט לא הייתה לי סבלנות להעתיק הכל.

התכוונתי להעתיק בשבילך שיר אחר אבל אם זה מוצא חן בעיניך אשמח אם תתייחס.
לפני 12 שנים

להוספת תגובה לבלוג זה עליך להיות חבר/ה רשומ/ה ומחובר/ת לאתר


הרשמ/י התחבר/י