לילה טוב אורח/ת
עכשיו בכלוב

Con-Trust

דברים שבתחתו של עולם
לפני 16 שנים. 27 בספטמבר 2008 בשעה 22:48

אתם האנשים החלולים
אתם המפוחלצים
נערמים יחד
גולגולות עמוסות קש
קולותיכם
מלחששים יחד
שקטים וריקים
כרוח על דשא שיבש
או רגלי עכברושים על שברי זכוכית
במרתפכם הצחיח.

צורה חסרת תבנית, גוון ללא צבע
כח משותק, מחווה ללא תנועה;

אנו שחצינו
מישירי עיניים, לממלכתו האחרת של המוות
אכן נזכורכם – כשביקשתם – לא כנשמות
אבודות, אלימות, אלא רק
כאנשים החלולים
האנשים המפוחלצים.



כך אובד לו העולם
כך אובד לו העולם
כי כך אובד לו העולם!
לא בלחישה, כי אם בשבר.




[זה מה שקורה כשאני מנסה לתרגם את אליוט, או בעצם עונה לו. שמישהו יאשפז אותי כבר, ולו רק בעוון השחתת רכוש ציבורי]

Lady Izadora​(שולטת){השד} - ממרומי השכלתי הנחותה נשמע לי נפלא

אל תשכח לשמור לי מיטה לידך במוסד הסגור .
לפני 16 שנים
nerissa​(אחרת) - בכוח לסחוט מחמאות ? ;-)

תודה על התרגום הזה.
ובוקר טוב.
ושנה טובה ומאושרת במחלקה הסגורה ! :) מסור ד"ש לחבר'ה.
לפני 16 שנים
ginger - ראוי למקור להיות מודבק ליצירת התרגום שלך.

מעבר לכך,
אין מילים שאפשר לומר אותן על זה.
על זה -
השתיקה.

ג'ינג'ר.
לפני 16 שנים
JabberwockY​(שולט) - אני לתומי קיוויתי שמי שבאמת מעניין אותו יילך ויחפש לבד.
אבל עצלנים אנחנו, וחבל כי זה יופי של שיר [המקורי, הכוונה].

הנה:
http://www.geocities.com/Paris/LeftBank/9824/hollow.html

ותודה.
לפני 16 שנים
ginger - אתה לא טועה.
מי שזה באמת מעניין אותו אכן ילך ויחפש, אבל מבחינתך - מן הראוי לשים את המקור מודבק - כך זה שלם יותר.
כשירות לעצמך, לדבר אותו עשית, ולא כשירות לציבור הקוראים.

:-)
ג'ינג'ר.
לפני 16 שנים
היילני - יפה.
לפני 16 שנים
JabberwockY​(שולט) - הייתה לי שכנה שקראו לה ככה.
איזה צירוף מקרים.
לפני 16 שנים

להוספת תגובה לבלוג זה עליך להיות חבר/ה רשומ/ה ומחובר/ת לאתר


הרשמ/י התחבר/י