בוקר טוב אורח/ת
עכשיו בכלוב

לא בידיאסאם אבל אחת האריות האהובות עלי... איה אנשים כאוטביו

isolde​(שולטת)
לפני 19 שנים • 4 ביולי 2004

לא בידיאסאם אבל אחת האריות האהובות עלי... איה אנשים כאוטביו

isolde​(שולטת) • 4 ביולי 2004
Dalla sua pace, Don Octavio's aria from Don Giovanni

Dalla sua pace la mia dipende; On her peace of mind depends mine too,
Quel che a lei piace vita mi rende, what pleases her gives life to me,
Quel che le incresce morte mi dא. what grieves her wounds me to the heart.
S'ella sospira, sospiro anch'io; If she sighs, I sigh with her;
ָ mia quell'ira, quel pianto ט mio; her anger and her sorrow are mine,
E non ho bene, s'ella non l'ha. and joy I cannot know unless she share it.

Translation by Camila Argolo Freitas Batista (camila@infonet.com.br)