אני מאמין שהרבה כבר יודעים. ובכל זאת...
'לרקוד' בשירים בדרך כלל משמעו לזיין.
ברוש כסמל פאלי מתכוון לזין. או במקרה של שלמה ארצי לזקפה.
ועכשיו השיר גם יותר ברור.
תזיין, היא אמרה לי, תזיין
הזקפה לא ידעה אם לצחוק או לבכות
תזיין כל עוד אתה יכול
אני לא בנוי לשיעור 'מחול'
ראשה הצעיר על ראשי
לא תמצא כבר בעיר כאלה זקפות
תאהב כל עוד אתה מתאים
אגב, היא אמרה לי תאהב אותי
עד היום די מוזר
לא הבנתי דבר
זה גילה המוקדם או גילי המאוחר
עד היום בסביבות חמש ושלושים
צל נופל מצמרות הזקפות.( לא עמד לו)
היא אומרת עזוב, זו 'שקיעה' שכזאת
תזיין, היא אמרה לי תזיין
הזקפות בשמיים אנחנו עוד פה
תזיין מבלי להעצר
אנחנו מפה לא נוכל לצאת
עד היום די מוזר
לא הבנתי דבר
זה גילה המוקדם או גילי המאוחר
עד היום בסביבות חמש ושלושים
צל נופל מצמרות הזקפות
היא אומרת עזוב, זו שקיעה שכזאת
מותר לאבד את הראש
בגילה גם אני נגעתי בזקפה.
מוטב לזיין חצי דקה
מוטב מאשר לאבד אותה
עד היום די מוזר
לא הבנתי דבר
זה גילה המוקדם או גילי המאוחר
עד היום בסביבות חמש ושלושים
צל נופל מצמרות הזקפות
היא אומרת עזוב, זו שקיעה שכזאת
עכשיו בין זקפות אחדים( הלכה לאחרים)
זה אני שמזיין
די לבדי( מאונן ).
נספח
כשאת נצמדת אל חיקי... מטוס של קרב ממריא...
אף אחד עוד לא עלה על זה?!